【句子】-- Why can't you just be happy that Manny's making new friends?
-- Emm... 'Cause it doesn't add up. 【Modern Family S3E18】
【发音】/waɪ/ /kɑːnt/ /kænt/ /juː/ /dʒʌst/ /biː/ /ˈhæp.i/ /ðæt/ /ˈmæniz/ /ˈmeɪkɪŋ/ /njuː/ /nuː/ /frendz/ /kɔːz/ /kɑːz/ /ɪt/ /ˈdʌz.ənt/ /æd/ /ʌp/
【发音技巧】can't you音的同化;just be失去爆破;that Manny's不完全爆破;'Cause it连读;it doesn't失去爆破;add up连读;
【翻译】——你怎么就不能为曼尼交到新朋友而感到高兴呢?
——呃,因为这事儿根本说不通啊!
【适用场合】
今天节目中,我们来学习一下add up这个短语的用法。
表面上看,add up可以指:“相加”;to calculate the sum or total of multiple items;
比如说:
eg: Can you add up these numbers? I'm worried I made an error in my calculations.
你能把这些数字都相加吗?我担心我计算的时候出了个错。
eg: I added up my shopping trips, and, let me tell you, I spent a horrifying amount on clothes this month.
我合计了一下我的购物开销,说实话,这个月我在衣服上的花费简直吓人。
今天视频中,它明显不是这么用的,此时add up可以理解成:“理解得通;说得通”;
to be logical or believable;
这个用法和我们之前学过的make sense很像;
eg: I listened to Jill's explanation, but I'm still skeptical—something just doesn't add up.
我听了吉尔的解释,但仍然心存疑虑,总觉得有些地方不对劲。
eg: A: "Do those new details add up?"
B: "No, the initial witnesses told us a completely different story."
A:“这些新线索能对上吗?”
B:“对不上,最初的目击者提供的说法完全不一样。”
eg: Police said they arrested Olivia because her statements did not add up.
警方称他们逮捕奥利维亚是因为她的供词前后不一致。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
Well, I could be wrong, but it all seems to add up.
空空如也
暂无小宇宙热门评论