【本期嘉宾】田力
田力(时空壶创始人CEO)
主播:潘乱(「乱翻书」主理人)
⏰【时间线】
1
00:55 “时空壶”这个命名有什么特殊含义或来源吗?
03:20 灵感来源之一——“巴别鱼”
04:33 为什么会想到创业做同传耳机这个方向?
12:31 为什么这波更前沿的AI硬件公司大部分集中在深圳?
2
14:39 “把翻译软件塞进蓝牙耳机”这事难在哪里?
17:16 如何实现双耳同时收音与播放?
21:05 如何从背景噪音中剥离声音并实现顺畅对话?
26:25 2019年受挫后,如何调整并解决跨语种沟通,实现双向同传?
29:45 为什么苹果、讯飞无法简单地复制你们双向同声传译的能力?
34:42 不需要他人佩戴耳机的语音交流,从技术上来说这可行吗?
39:26 有没有解决方案可以开发视觉翻译或环境声音捕捉?
3
42:42 产品销往170多个国家,印象深刻的案例故事
42:37 📍英国:家长与孩子练习外语
42:37 📍美国:教堂神父做礼拜祷告
45:12 「宗教还没做到这一点,科技产品帮我们做到了」
48:46 你们是何衡量翻译的“准确性”?
51:51 在滤除语气词、停顿词、重复词方面,时空壶采用了哪些创新算法?
53:26 大型语言模型的出现会对提升翻译流畅度有什么帮助吗?
60:25 时空壶开发的Babel OS巴别系统,与其他通用大模型在翻译场景下有何专业优势?
64:25 现在行业中有很多翻译耳机,你们如何看待这其中的区别?
67:15 翻译技术的分级的L1-L5,类比汽车自驾
71:54 随着端侧AI技术的发展,你们是否计划为本地设备开发专门的小型端侧模型?
73:49 你们目前的主要市场就是在海外,这是早有规划,还是机缘巧合?
4
76:25 作为品类开创者,你们采取了哪些策略来降低用户的认知门槛和使用阻力?
78:02 有什么特定的决策框架或方法论来平衡速度与全面性吗?
79:27 现在给时空壶的产品打多少分,什么会代表一个“100分产品”?
82:11 对扩展到耳机之外的其他形态有什么愿景?
84:29 跨语种翻译的终极时态,可能是什么样的?
【开场&结尾音乐】
开场音乐:李小龙 - 好久不见(电视剧《武林外传》片头曲)
结尾音乐:虞霞/李小龙 - 侠客行(电视剧《武林外传》片尾曲TV Verison)
【关于「乱翻书」】
「乱翻书」是一档关注商业、科技和互联网的圆桌对话节目。关心How和Why,以及少有人注意到的What。内容主要方向是科技考古、行业观察和前沿思考,研究公司的兴衰循环,希望能够为你带来信息增量。
「乱翻书」主理人是潘乱,代表作品有《腾讯没有梦想》、字节跳动/快手早期关键节点的系列特写。
【相关新闻推荐】
时空壶登上央视《新闻联播》:
详见2025年03月13日央视《新闻联播》:【活力中国调研行】智能耳机中国造



【图】▲《新闻联播》截图
【关于主播】
视频号/即刻/小红书:潘乱
公众号/播客:乱翻书

【图】▲直播合影(左起:潘乱、田力)
微信公众号:乱翻书
视频号:潘乱

商业合作:联系微信 tongxing717
本期编辑:怀杭

空空如也
暂无小宇宙热门评论