评分
暂无评分
0人评价
5星
0%
4星
0%
3星
0%
2星
0%
1星
0%
AI智能总结...
AI/summary > _
AI 正在思考中...
本集内容尚未生成 AI 总结
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com

【句子】Anyway, after we wrap this shindig, I'm whisking my new bride away on a 4 month cruise around the world.   【Desperate Housewives S2E8】


【发音】/ˈen.i.weɪ/ /ˈɑːf.tə/ /ˈæf.tə(r)/ /wiː/ /ræp/ /ðɪs/ /ˈʃɪn.dɪg/ /aɪm/ /ˈwɪskɪŋ/ /maɪ/ /njuː/ /nuː/ /braɪd/ /əˈweɪ/ /ɒn/ /ɑːn/ /ə/ /fɔː(r)/ /mʌnθ/ /kruːz/ /əˈraʊnd/ /ðə/ /wɜː(r)ld/


【发音技巧】wrap this不完全爆破;bride away连读;on a连读;around the不完全爆破;


【翻译】无论如何,在这次聚会结束以后,我要带着新娘航游世界四个月。


【适用场合】


首先今天关键句中出现了wrap this shindig,很多同学不明白,我们可以先稍微简单讲解一下。


在wrap的用法中,我们之前在节目里讲过wrap it up这样的短语,有“完成、结束某个事”的意思,那期节目是第767期节目,大家可以点击一下超链接跳转复习一下。>>点击复习<<


而此时shindig大家可能比较陌生,这个单词发音是:/ˈʃɪn.dɪg/,名词用法,比较口语化,通常可以指“一个很吵闹的场合;舞会、狂欢会等等”;


a noisy event or situation, especially a large, energetic party, celebration, etc.


 


eg: Are you going to that shindig at the Town Hall tonight?


你今晚要去参加市政大厅的那个派对吗?


 


然后,我们今天重点学习的短语,其实是whisk sb./sth. away,这个短语可以理解成:to take something or someone somewhere else suddenly and quickly,所以就是:“把某个人/某个东西快速、突然带走”的意思;


 


eg: Our coffee was whisked away before we'd even finished it.


我们的咖啡还没有喝完,就被人迅速端走了。


 


eg: The waiter whisked away the plates before we had finished eating.


我们还没吃完,服务员就把我们的盘子撤走了。


 


eg: I was whisked away in a police car.


我被一辆警车快速带走了。


 


eg: She was whisked away by her friends to celebrate her birthday at a surprise location.


她被朋友们迅速带走去一个惊喜的地点庆祝她的生日。


 


eg: The magician waved his hand and whisked away the cloth to reveal the empty cage.


魔术师挥了挥手,迅速掀开布,露出了空空的笼子。


 


【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】


During the evacuation, the children were quickly whisked away to safety by the rescue team.


 

主播...
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧