172|余秀华:我为绝经这件开心的事情写了一首诗|321世界诗歌日特辑
万象更新 Women's Health

172|余秀华:我为绝经这件开心的事情写了一首诗|321世界诗歌日特辑

57分钟 452 3天前
节目简介
来源:小宇宙
3月21日是世界诗歌日,本期节目,我们来聊聊以月经、停经、更年期、潮热等女性生理体验为主题的诗歌。我们邀请到了诗人梓侠,一起细读来自不同国家、不同文化的几首诗,其中包括诗人余秀华去年发表的新作《绝经经》。
一起来听听诗人如何用文字、意象、韵律去描绘女性身体的感受和变化。
🧭时间轴
03:22 余秀华《绝经经》
05:02 🇺🇸美国诗人:西尔 • 克利夫顿《月经颂》
03:05 两首诗歌中河流的意象
14:53 诗人余秀华
18:48 河流、潮汐、月经、月亮
24:39《绝经经》中的个人身体和宇宙
27:21 来月经时,你听过周围人说的哪些话?
29:21 🇻🇪委内瑞拉诗人:杰奎琳• 戈德伯格《更年期》
40:24 俳句是什么?
42:03 🇯🇵日本诗人:伊藤比吕美《闭经期》
45:39 🇨🇦加拿大诗人:琳达·莫那汉描写潮热的诗句
52:07 如何读一首诗?
🎙️本期主播
宁忆,在艺术、教育、文化领域穿行的斜杠青年,现在在意大利从事文化遗产研究工作,曾经在巴黎卢浮宫工作
✍️本期嘉宾
梓侠,文艺爱好者,业余写诗,诗作散见于《声韵诗刊》《Poetry Lab Shanghai》《The Eunoia Review》等文学刊物。现居上海。
💗特别感谢:Nuria
这期节目中,你最喜欢那首诗?有哪些句子给你带来触动?你是否对诗歌、身体或生命阶段有新的感受?欢迎在评论区与我们分享。
无论你是否经历过诗中所写的生命变化,这些诗的存在本身就告诉我们,女性的身体经验、那些常被沉默的潮汐与变迁,都值得被聆听、被书写、被赋予意义。在世界不同文化的诗歌中,也许正藏着我们理解自己、连接彼此的新语言。
如果你享受细读文字的体验,如果你想尝试更多新奇的看世界的角度,那你可能会喜欢我们做的 「365 天🧠大脑电子维生素」!Miso 编辑部每个月都会认真为大家精选海外最受瞩目的书籍和科学文献,细致品读,让信息被大脑接住。你还会收获一群同路伙伴,在回声场里同频共振,下个月的回声场会有特别诗歌环节哦。详情请见shownotes。
📒本期节目中提到的诗歌
第一首:余秀华《绝经经》
要想一想那些明快的日子
想一想那么多傍晚我们散步之时
野花胆怯的芬芳像薄薄的刀片划过我们的手掌
那些绯红的云横淌过西边的天
我给你写过那么多首诗歌,一个文档
划不到底
然后我们分开。像一江江水
你回到更清澈的一边,我回到更蓝的一边
是穿过天空的蓝
我在那里迎接我身体的另一个秘密
那些眼泪,是杀鸡取卵
如今它们是无数个宇宙,它们怜悯过
我的肉体
我爱过你,在最沸腾的一次潮汐上
我的爱,是宇宙以你的样子叩问我
我在!
我只是用这两个字重复了无数次
此刻,我还在
一条奔涌了几十年的河流去了哪里?
让我看到整个河床的样子
看到最初的你,和我
2025年11月24日
第二首:卢西尔 • 克利夫顿《月经颂》
如果有一条河
比这更美丽
和月亮血红的边缘
一样耀眼 如果
有一条河
比这更忠诚
月复一月
回到同一个三角洲 如果有
一条河
比这更勇敢
奔流不息
涌现热情和痛楚 如果有
一条河
比这更古老
夏娃的女儿
该隐和亚伯的母亲 如果宇宙中有
这样一条河 如果
有哪一处的水
比这狂野的水
更汹涌
愿她也流过动物
美丽、忠诚、古老
雌性、勇敢
第二首:《月经颂》英文版 poem in praise of menstruation by Lucille Clifton
if there is a river
more beautiful than this
bright as the blood
red edge of the moon if
there is a river
more faithful than this
returning each month
to the same delta if there
is a river
braver than this
coming and coming in a surge
of passion, of pain if there is
a river
more ancient than this
daughter of eve
mother of cain and of abel if there is in
the universe such a river if
there is some where water
more powerful than this wild
water
pray that it flows also
through animals
beautiful and faithful and ancient
and female and brave
第三首:杰奎琳.戈德伯格《更年期》孙柏昌 译
克里马克特
希腊语里楼梯
楼梯扶手
生命的关键点
从那时,更年期
有点像是俯伏而下
更年期妇女
——像我这样的女人在她的更年期——
永远不知道
永远不会上升
她不会变成鸟
不哺育幼体

知道是绘制地图
擦去
我不抱怨
我活着我最好的笨拙
我更清醒的受伤岁月
第三首:杰奎琳.戈德伯格《更年期》西语版 climaterio 2 Jacqueline Goldberg
klimaktr
en griego escalera
barrote de escalera
punto crítico de la vida
de ahí climaterio
que es un poco descender de bruces
una mujer en el climaterio
—una mujer como yo en su climaterio—
nunca sabe
nunca sube
no se vuelve pájaro
no cría larvas
escribe
saber es cartografiar
estregarse
no me quejo
vivo mis mejores torpezas
mis más lúcidos heridos años
第四首:伊藤比吕美《闭经期》
“经血啊,淅淅沥沥无精打采,透着寂寞”
第五首:琳达·莫那汉
“我闪耀纯热,红色,停在高点/我是白热的颤抖,一根点燃的烟”
I glow am pure heat/the colour red/an element left on high。a white hot shiver I am/a lit cigarette smoking
“扯开窗户/我是女人/燃烧在夜里”
throw open the windows/I am a woman/burning up the night
⚠️声明:
本播客内容仅为嘉宾及主播的个人观点分享,不代表任何机构或组织的立场。未经本播客授权,任何机构或个人不得转载、引用或使用本节目内容。
☎️联系我们
小助手微信:Tingshuo_gnq
小红书📕:万象更新Podcast
bilibili📺:万象更新Podcast
Sijia小红书📕:SijiaLW
南西小红书📕:南西&epiphanies
音频剪辑🎧:晴风
💗如果这期节目深得你心,请一定不要吝啬留言、点赞、分享!小宇宙的听友们欢迎在单集节目介绍页,点击右上角爱心,在“标注喜欢的单集”页面留言,平台会把你的爱发散给小宇宙上的听友,让更多人和这期节目相遇。大家的反馈就是我们的最大动力!
评价

空空如也

小宇宙热评

暂无小宇宙热门评论

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧