主播
节目简介
来源:小宇宙
难度:两星
【句子】And finally, to cap off our evening…Please welcome the radiant Susan Mayer. 【Desperate Housewives S1E9】
【发音】[ænd] ['faɪnəli] [tʊ] [kæp] [ɒf]/[ɔ:f] ['aʊə(r)] ['i:vnɪŋ] [pli:z] ['welkəm] [ðə] ['reɪdɪənt] ['su:zn] ['maɪə(r)]
【发音技巧】and finally不完全失去爆破;cap off连读;
【翻译】最后,有请今晚压轴的,魅力四射的Susan Mayer。
【适用场合】
cap n. 鸭舌帽
cap v. 给……戴上帽子;胜过
cap off
使某个事情达到顶峰、高潮部分
(比之前更好;或者比之前更差)
表演中表示压轴
used to indicate a final thing that happened that was even better, worse, etc., than what happened before
To finish something, often in a particularly good or bad way.
eg: It's been a terrible week and now, to cap it all, I've got a cold.
这周本来过得就很不顺,现在好了,还给感冒了!
人生本身就已经如此艰难……
eg: And then, to cap the terrible evening off, the waiter dropped my dinner in my lap!
你知道吗,那个晚上,还有更倒霉的事儿,那个服务生,直接把我的晚餐倒在我腿上了!
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
The car was filthy when he returned it to me, and to cap it off, there was almost no fuel left in the tank.
【句子】And finally, to cap off our evening…Please welcome the radiant Susan Mayer. 【Desperate Housewives S1E9】
【发音】[ænd] ['faɪnəli] [tʊ] [kæp] [ɒf]/[ɔ:f] ['aʊə(r)] ['i:vnɪŋ] [pli:z] ['welkəm] [ðə] ['reɪdɪənt] ['su:zn] ['maɪə(r)]
【发音技巧】and finally不完全失去爆破;cap off连读;
【翻译】最后,有请今晚压轴的,魅力四射的Susan Mayer。
【适用场合】
cap n. 鸭舌帽
cap v. 给……戴上帽子;胜过
cap off
使某个事情达到顶峰、高潮部分
(比之前更好;或者比之前更差)
表演中表示压轴
used to indicate a final thing that happened that was even better, worse, etc., than what happened before
To finish something, often in a particularly good or bad way.
eg: It's been a terrible week and now, to cap it all, I've got a cold.
这周本来过得就很不顺,现在好了,还给感冒了!
人生本身就已经如此艰难……
eg: And then, to cap the terrible evening off, the waiter dropped my dinner in my lap!
你知道吗,那个晚上,还有更倒霉的事儿,那个服务生,直接把我的晚餐倒在我腿上了!
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
The car was filthy when he returned it to me, and to cap it off, there was almost no fuel left in the tank.
评价
空空如也
小宇宙热评
暂无小宇宙热门评论