评分
暂无评分
0人评价
5星
0%
4星
0%
3星
0%
2星
0%
1星
0%
AI智能总结...
AI/summary > _
AI 正在思考中...
本集内容尚未生成 AI 总结
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com

【句子】Of course I'm sad. It's a sad situation. Now let go of me!  【Desperate Housewives S2E8】


【发音】/əv/ /kɔː(r)s/ /aɪm/ /sæd/ /ɪts/ /ə/ /sæd/ /ˌsɪt.juˈeɪ.ʃən/ /naʊ/ /let/ /gəʊ/ /əv/ /mi:/  


【发音技巧】It's a连读;sad situation不完全爆破;let go失去爆破;go of连读;


【翻译】我当然伤心了,这事儿很让人伤心。现在,放开我!


【适用场合】


今天我们来学习这个短语,let go of sb./sth.;


之前我们在学习摩登家庭S3E17的时候,第1868期节目中就学过单独的let go的用法;


当时那期节目名字叫做:“你需要放下过去,宽恕那些伤害过你的人。”,大家可以点击超链接跳转复习一下>>点我复习<<;


let go of sb./sth.可以理解成:to release one's grip on someone or something


“松开手、不再紧抓着某个人/某个东西”;


 


eg: Please let go of me—you're hurting my arm!


松开我!你弄疼我胳膊了!


 


eg: The child let go of the string, and the balloon floated up and away into the sky.


那个孩子把绳子松开了,那气球飘向了天空。


 


eg: Don't let go of the steering wheel.


不要松开方向盘。


 


eg: Don't let go of the rope.


别松开绳子。


 


eg: It's time to let go of the past.


是时候放下过去了。


 


【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】


She refused to let go of her bag and kicked her attackers several times.

主播...
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧