
时长:
33分钟
播放:
817
发布:
10个月前
简介...
关键词:
女性、翻译、男性、电影、片子、观众、片名、词汇、主义、广告、性别、形象、意识、原型、埃及、文化、网友、时代

00:00-02:53 影视作品中的“女冠男戴”现象
节目开场讨论影视作品中将女性事迹改编为男性形象的现象,例如近期的“楠丁格尔先生”争议。
02:53-05:25 南丁格尔形象的弱化与改编
探讨南丁格尔在历史上作为女性先锋的成就如何被现代影视作品弱化和商业化,进一步加深了观众对女性成就被抹杀的反感。
05:25-08:09 “金陵十三钗”等经典案例
回顾类似案例,如《金陵十三钗》,讲述历史女性角色被改编成男性形象的情况,凸显这种现象的普遍性。
08:09-13:45 性别偏见在电影翻译中的体现
讨论电影译名中的性别偏见,如《埃及艳后》和《泳者之心》,揭示翻译对女性形象的无意识贬低。
13:45-22:45 翻译者无意识的性别偏见
分析字幕和译名中的潜在厌女偏见,讨论语言体系对女性形象的系统性影响。
22:45-33:36 广告与消费者性别意识的提升
探讨广告中的厌女现象,指出消费者对性别敏感度的觉醒,说明尊重女性视角对品牌形象的重要性。
评价...
空空如也
小宇宙热门评论...
isruth
10个月前
北京
2
19:32 听了这期,更厌男了,谢谢分享

粉色大象
10个月前
重庆
1
哇靠你们讲的好好
胖达的屁屁软敷敷
10个月前
浙江
0
刚看到标题以为胡歌出演讲述新冠的电影

大力强
10个月前
云南
0
.又快又狠!
阿白_WZcj
10个月前
北京
0
05:56 👍👍
锤锤酱_0Gu3
9个月前
福建
0
因为默认取悦男性观众,以男性为主体
似拟
7个月前
浙江
0
埃及艳后,垫底辣妹和我们的父辈,这几部我都是因为名字,我一直没去看。这名字真的……非要性化女性吗?要么就是直接去掉
似拟
7个月前
浙江
0
30:54 我去美团做过这个,好恶心

rkdrkgms
10个月前
河南
0
31:39 那个花知晓的广告很擦边