评分
暂无评分
0人评价
5星
0%
4星
0%
3星
0%
2星
0%
1星
0%
AI智能总结...
AI/summary > _
AI 正在思考中...
本集内容尚未生成 AI 总结
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com
【句子】Okay, wow. I guess I owe you an apology. I made a leap there. 【ModernFamilyS3E08】
【发音】/ˌəʊˈkeɪ/ /waʊ/ /aɪ/ /ges/ /aɪ/ /əʊ/ /juː/ /ən/ /ə'pɒlədʒi/ /aɪ/ /meɪd/ /ə/ /liːp/ /ðeə(r)/
【发音技巧】an apology连读;made a连读;leap there不完全爆破;
【翻译】好吧,我觉得我应该向你们道歉。是我自己没有依据地乱想了。/是我臆断了。
【适用场合】
今天节目当中我们主要学这样的两个短语,
1. 第一个叫做:owe sb. an apology;
什么意思呢?
“欠某个人一个道歉(尤其是因为不公正地指责对方)”;
=to feel that you should apologize, especially for accusing someone unfairly

eg: I owe you an apology. I’m afraid I forgot to send Amanda that report.
我应该向你道歉,恐怕我忘记把那份报告发给Amanda了。

eg: You owe him an apology for what you said.
你说了那样的话,你欠他一个道歉。

eg: They did nothing wrong. I owe them an apology.
他们没有做错什么,我欠他们一个道歉。

2. 第二个叫做:make a leap
这里其实完整的表达叫做make a leap of faith;
这里是什么意思呢?
to take action based largely or entirely on one's faith that it is correct or will work, despite having little or no evidence or assurance thereof

采取行动的时候很大程度上或完全基于一个想法:“这样做是对的;这样做有效果;这样做能解决问题”,但其实这样的想法根本没有或者几乎没有依据。
或者看一下第二条英文解释:
to make a decision to believe that something is true or will happen although you have no proof
做一个决定的时候认为某件事情是真的或者会发生,但其实你内心也没底,没有依据,没有把握;

eg: Our family has maintained control of this company for over 100 years, so we're really making a leap of faith in letting an outsider to run the organization.
我们家族掌控这个公司也有超过一百年了,现在让一个外人来运营公司,做决定的时候觉得这样做是对的,但其实我们心里也没底。

eg: We kind of made a leap of faith when we decided to move some place where we didn't know anyone, but it was definitely the right decision.
我们决定把家搬到一个没有任何熟人的地方的时候,心里也没底,但事实证明这绝对是个正确的选择。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
我把工作安排给这个新人的时候,我心里其实也没底。但后来事实证明我做对了。
主播...
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧