评分
暂无评分
0人评价
5星
0%
4星
0%
3星
0%
2星
0%
1星
0%
AI智能总结...
AI/summary > _
AI 正在思考中...
本集内容尚未生成 AI 总结
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com
【句子】-- They can’t be bullies. They are nerds.
-- Don’t pigeonhole us. We can be both. 【ModernFamilyS3E08】
【发音】/ðeɪ/ /kɑːnt/ /kænt/ /biː/ /ˈbʊl.iz/ /ðeɪ/ /ɑː(r)/ /nɜː(r)dz/ /dəʊnt/ /ˈpɪdʒ.ən.həʊl/ /ʌs/ /wiː/ /kæn/ /biː/ /bəʊθ/
【发音技巧】can’t be失去爆破;Don’t pigeonhole失去爆破;pigeonhole us连读;
【翻译】-- 他们不可能是恶霸。他们是书呆子。
-- 别随便给我们分类/贴标签。我们可以是“恶霸书呆子”。
【适用场合】
今天的节目中我们主要学习这个短语,叫做:
pigeonhole someone
这个短语什么意思呢?
pigeonhole在英文中作名词的时候,其实指的是:鸽笼;鸽巢;鸽棚里面的小洞;
那它当做动词去使用的时候,比如:pigeonhole sb. 呢?可以理解成:
to have an often unfair idea of what type someone is
对于某个人是个什么样的人,有着不公平、不公正的看法;“贴标签”;
这个用法一般说起来都是贬义的色彩。

我们来看几个例句:
eg: He is a film producer who can't be conveniently pigeonholed.
他不是一个可以随随便便被分类、被贴标签的电影制片人。

eg: Don't pigeonhole her as a comedic actress. She actually has more range than you would think.
别轻易把她定义为一个喜剧女演员,她的戏路远比你想得更广。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
After the surprise success of his debut film, the actor found himself being pigeonholed into the same sorts of roles for years to come.
主播...
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧