评分
暂无评分
0人评价
5星
0%
4星
0%
3星
0%
2星
0%
1星
0%
AI智能总结...
AI 正在思考中...
本集内容尚未生成 AI 总结
简介...
【句子】To this day, at every crossroad, I ask myself one question--What would Phil Dunphy do?
【ModernFamilyS3E09】
【发音】/tʊ/ /ðɪs/ /deɪ/ /æt/ /ˈev.ri/ /ˈkrɒsˌrəʊd/ /ˈkrɑːsˌrəʊd/ /aɪ/ /ɑːsk/ /æsk/ /maɪˈself/ /wʌn/ /ˈkwes.tʃən/ /wɒt/ /wɑːt/ /wʊd/ /fɪl/ /ˈdʌn.fi/ /duː/
【发音技巧】at every连读+闪音;ask myself不完全爆破;What would类似不完全爆破的处理;would Phil不完全爆破;
【翻译】直到今天,在每做一个决定之前,我都会问自己:“Phil Dunphy会怎么做?”
【适用场合】
今天我们来学习一下什么叫做at every crossroad这个短语什么意思。
其实crossroad就是“十字路口”的意思,你也可以说crossing或者intersection呀,这些单词也都可以表达类似的意思。
而且需要注意了,英语中很常见at a crossroads 这样的说法,crossroad很经常用复数形式crossroads,而且前面跟a搭配也ok,这个很容易出错。
在英文中at a crossroad(s) 除了字面的意思的理解以外,还可以表达“在一个需要做出选择、改变、抉择的时候”,这算引申出来的意思。口语中我们也可以说at the crossroads,也是一个意思。
来看看对应的英文解释:
at a point when a choice must be made
或者at a point of change
eg: After earning my degree, I'm at a crossroads. I need to figure out which direction my life should take.
在拿到了我的学位以后,我面临选择。我得想明白我的人生应该朝什么方向发展和前进。
eg: As a company, we're at a crossroads. We can continue business as usual, or we can take a risk and try to grow.
作为一家公司,我们现在面临选择。我们可以像以往一样继续以前的业务,或者我们可以冒险、努力再发展壮大一次。
eg: Because of the proposed merger, the company is standing at the crossroads.
因为有人提议合并收购,这个公司目前面临抉择。
eg: He’s at a crossroads in his career. Either he stays in his current job and waits for promotion, or he accepts this new post in Brazil.
他现在的职业生涯面临抉择。要么在原来的职位上等待提拔,或者就是接受在巴西的这个新的职位。
所以今天我们视频中出现的这个短语at every crossroad,什么意思呢?“在每一次面临人生选择、抉择的时候”;
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
在每一次面临人生选择的时候,我都会问问他的意见。
【ModernFamilyS3E09】
【发音】/tʊ/ /ðɪs/ /deɪ/ /æt/ /ˈev.ri/ /ˈkrɒsˌrəʊd/ /ˈkrɑːsˌrəʊd/ /aɪ/ /ɑːsk/ /æsk/ /maɪˈself/ /wʌn/ /ˈkwes.tʃən/ /wɒt/ /wɑːt/ /wʊd/ /fɪl/ /ˈdʌn.fi/ /duː/
【发音技巧】at every连读+闪音;ask myself不完全爆破;What would类似不完全爆破的处理;would Phil不完全爆破;
【翻译】直到今天,在每做一个决定之前,我都会问自己:“Phil Dunphy会怎么做?”
【适用场合】
今天我们来学习一下什么叫做at every crossroad这个短语什么意思。
其实crossroad就是“十字路口”的意思,你也可以说crossing或者intersection呀,这些单词也都可以表达类似的意思。
而且需要注意了,英语中很常见at a crossroads 这样的说法,crossroad很经常用复数形式crossroads,而且前面跟a搭配也ok,这个很容易出错。
在英文中at a crossroad(s) 除了字面的意思的理解以外,还可以表达“在一个需要做出选择、改变、抉择的时候”,这算引申出来的意思。口语中我们也可以说at the crossroads,也是一个意思。
来看看对应的英文解释:
at a point when a choice must be made
或者at a point of change
eg: After earning my degree, I'm at a crossroads. I need to figure out which direction my life should take.
在拿到了我的学位以后,我面临选择。我得想明白我的人生应该朝什么方向发展和前进。
eg: As a company, we're at a crossroads. We can continue business as usual, or we can take a risk and try to grow.
作为一家公司,我们现在面临选择。我们可以像以往一样继续以前的业务,或者我们可以冒险、努力再发展壮大一次。
eg: Because of the proposed merger, the company is standing at the crossroads.
因为有人提议合并收购,这个公司目前面临抉择。
eg: He’s at a crossroads in his career. Either he stays in his current job and waits for promotion, or he accepts this new post in Brazil.
他现在的职业生涯面临抉择。要么在原来的职位上等待提拔,或者就是接受在巴西的这个新的职位。
所以今天我们视频中出现的这个短语at every crossroad,什么意思呢?“在每一次面临人生选择、抉择的时候”;
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
在每一次面临人生选择的时候,我都会问问他的意见。
主播...
评价...
空空如也
小宇宙热门评论...
暂无小宇宙热门评论