评分
暂无评分
0人评价
5星
0%
4星
0%
3星
0%
2星
0%
1星
0%
AI智能总结...
AI/summary > _
AI 正在思考中...
本集内容尚未生成 AI 总结
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com
【句子】-- Nina, nature's calling.

-- Lynette, hold it for ten minutes.

【Desperate Housewives S02E03】

【发音】/ˈniːnə/ /ˈneɪ.tʃə(r)z/ /kɔːlɪŋ/ /kɑːlɪŋ/

/ˌləˈnet/ /həʊld/ /ɪt/ /fə(r)/ /ten/ /ˈmɪn.ɪts/

【发音技巧】hold it for连读+不完全爆破;

【翻译】-- 妮娜,人有三急。

-- 勒奈特,忍耐十分钟。

【适用场合】

今天我们学习的这个表达,是我刚进入大学的时候学到的,叫做answer a call of nature或者answer the call of nature,当然你也可以像今天视频当中这样,说Nature's calling.



有些词典直接会把call of nature 直接翻译成“便意”或者“尿意”,确实很直观了。

the need to urinate or defecate



eg: Jim is off answering the call of nature.

Jim走开去上厕所了。



eg: Wait a minute, I have to go and answer the call of nature.

稍等一下,我得去上个厕所。



eg: Stop the car here! I have to answer the call of nature.

把车停在这儿,我得去上个厕所。



eg: He left the meeting to answer a call of nature.

他离开了会议,去上了个厕所。



eg: I’m afraid I have to answer a call of nature.

恐怕我得去上个厕所。



【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】

There was no break in the agenda, not even for the call of nature.
主播...
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧