评分
暂无评分
0人评价
5星
0%
4星
0%
3星
0%
2星
0%
1星
0%
AI智能总结...
AI/summary > _
AI 正在思考中...
本集内容尚未生成 AI 总结
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com
【句子】-- That must have been ugly.

-- It was.【Desperate Housewives S02E04】

【发音】/ðæt/ /mʌst/ /həv/ /biːn/ /ˈʌg.li/

/ɪt/ /wɒz/ /wɑːz/

【发音技巧】That must不完全爆破;must have击穿;been ugly连读;

【翻译】-- 那场景肯定很糟糕。

-- 是的,糟糕极了。

【适用场合】

ugly 大家平时都知道表示“丑陋的、丑的、难看的”这个意思;

但是它也可以表示unpleasant and threatening or violent,

“令人不愉快的;具有威胁性的;暴力的”;



eg: an ugly incident

一个可怕的事件



eg: He has an ugly disposition.

他脾气很臭/差/暴。



eg: There were ugly scenes outside the stadium.

体育场外发生了一些暴力事件。



eg: There were ugly scenes in the streets last night as rioting continued.

昨晚暴乱持续之际,街上屡见暴力事件。



eg: There were ugly scenes following the game.

比赛之后出现了一些让人不愉快的场景。



eg: The situation turned ugly when one of the police officers was hit by a rock.

当其中一位警官被石头击中的时候,事态开始变得严重。



eg: This policy could have some ugly consequences.

这个政策一出台,可能会有一些人们不愿意见到的场景。



eg: They avoided what could have been an ugly situation.

他们避免了本来有可能会发生的糟糕局面。



【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】

The demonstration turned ugly when a group of protesters started to throw bottles at the police.
主播...
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧