评分
暂无评分
0人评价
5星
0%
4星
0%
3星
0%
2星
0%
1星
0%
AI智能总结...
AI/summary > _
AI 正在思考中...
本集内容尚未生成 AI 总结
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com
【句子】Well, I'm not gonna let you starve to death. 【Desperate Housewives S2E6】
【发音】/wel/ /aɪm/ /nɒt/ /nɑːt/ /ˈgə.nə/ /ˈgɑː.nə/ /let/ /juː/ /stɑː(r)v/ /tʊ/ /deθ/
【发音技巧】not gonna失去爆破;let you音的同化;
【翻译】咳,我可不会看着你饿死。
【适用场合】
今天节目中,我们学习一下“饿死”在英文中怎么表达,今天视频中出现的starve to death,就是一个比较常见的用法。
这个短语可以用来指:to die from lack of food
“由于缺少食物而死亡;饿死”;

eg: The famine caused many to starve to death.
这场饥荒导致很多人饿死了。
其中的famine 也是一个跟“饿死”相关的词汇,表示“饥荒”;

eg: Animals that fill their guts with plastics eventually starve to death.
把内脏塞满塑料的动物,最终都会饿死。

eg: Whole communities starved to death during the long drought.
在漫长的干旱中,所有居民都饿死了。

eg: The animals were left to starve to death.
那些动物只能等着饿死。

英文中还有starve oneself to death的用法,表示“把自己饿死”;

eg: He threatened to starve himself to death if the war didn't stop.
他威胁说,如果战争不停止,他就把自己饿死。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
When the aid stopped, thousands of people simply starved to death.
主播...
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧