评分
暂无评分
0人评价
5星
0%
4星
0%
3星
0%
2星
0%
1星
0%
AI智能总结...
AI/summary > _
AI 正在思考中...
本集内容尚未生成 AI 总结
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com

【句子】At one point, we actually talked about selling the house and moving.  【Desperate Housewives S2E7】


【发音】/æt/ /wʌn/ /pɔɪnt/ /wi:/ /ˈæk.tʃu.ə.li/ /tɔːkt/ /tɑːkt/ /əˈbaʊt/ /ˈsel.ɪŋ/ /ðə/ /haʊs/ /ənd/ /ˈmuː.vɪŋ/


【发音技巧】At one类似不完全爆破的处理;talked about连读;about selling不完全爆破;house and moving连读+不完全爆破;


【翻译】曾经有一度,我们甚至考虑要不要把房子卖了搬走。


【适用场合】


今天我们来学习一下这个短语,at one point,可以理解成“(曾经)有一段时间”;


at a particular moment or time in the past;


 


eg: I worked in HR at one point, but that was a long time ago.


我以前在人事部门工作过,但是那是很久以前了。


 


eg: At one point I was considering being an economics major, but then I discovered my passion and switched to history.


我曾经一度考虑过选择经济学作为我的专业,但是后来我发现了我的热情所在,转而学习历史了。


 


A: "Wait, weren't Ted and Amanda dating at one point?"


B: "Yeah, last semester, but now he's with Shelly."


A:“慢着,以前泰德和阿曼达是不是谈过恋爱?”


B:“是啊,那是上学期的事儿了。他现在和雪莉在一起。”


 


eg: I was completely lost at one point.


我一度完全不知所措了。


 


【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】


我曾经有一度都觉得生活没有希望了。

主播...
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧