Album
时长:
87分钟
播放:
1,897
发布:
1年前
主播...
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com

这次录音是在巴黎,对话的人是新行思的译者、正在翻译《中国通史·秦汉卷》和《中国通史·宋代卷》的刘耘。我们的谈话从她的翻译工作开始,到接触法国汉学所受到的震撼,到她的社会学人类学观察,到她个人学习法语的经历和感受。


你将听到:


04:10 法国隽文出版社(Les Belles Lettres)版“中国通史”为什么重要。


06:20 吸引我的是堂吉诃德大战风车般的“奇情异想”。


11:10 “绝大多数翻译合同都没有按期完成”。


15:00  我的汉语要使用的文风是“碑铭体”,石刻般的清晰、简洁、凝练、有力,“砸在那里定住”。


17:25  法语的表述不难,但汉语……我们只能回到《史记》《汉书》。


20:50 两重的翻译:意思层面和语体层面。


23:28 与顶尖汉学家一起改稿的经历。


30:18 宋代卷的翻译更辛苦。(不过也怪我自己。)


37:58 究竟为何值得译?


44:23 法国汉学给我的震撼。与京剧专家Jaques Pimpaneau的见面。


51:23 我被法国人的身体语言所吸引。人的身体是社会性的。


61:57 法式亲吻,我简直可以写一篇博士论文。


66:42 学法语的第一个阶段,就像有了一个新情人,但第二个阶段,却与“羞耻”相关。


73:54  语言是存在的权利。


77:57  学外语最难的是什么?就是“学”。


84:02  语言是一切。它是整个生活。


谈话中出现的法语词:


Viola 本意“这里“,可以指:你看,就这样,好吧!


Bon 好,好的。


Oui 是,是的。


07:30   foisonnement 法语和汉语的比例(翻译估算字数的专门名词)


10:30  recette 配方,方法


12:45  matinale 早上工作的人,早晨型


42:00 法国汉学le prestige de la sinologie française


Missionnaire 传教士


沙畹 Édouard Chavannes


谢阁兰 Victor Segalen


Le prestige 盛誉


44:50  Jaques Pimpaneau 咖啡馆le Sorbon 大学 La Sorbonne “Mais celui-ci est le Sorbon.”


terrasse 露天座


46:40  Jaques Pimpaneau 人名,京剧专家


54:58 Asseyez-vous, Madame.” 请坐,女士。


55:42  Néanmoins 但是


58:27  se présenter 出场,自我介绍


62:26 Bises 亲吻,法式亲吻   On fait des bises


身体人类学passionnant


(令人激动的)法国人类学家Marcel Mausse


他的论文:Technique ducorps 《身体的技术》


66:46  Alliance française 法盟


68:00  être au monde 存在于世(的方式)


70:00  dîner 晚餐


discuter 交谈,聊天


74:00   objet 东西、客体


75:00  chinoiserie 中国玩意儿


77:00  étranger 陌生人,局外人


开头音乐:Edith Piaf, La Vie En Rose


中场音乐:Yann Tiersen, La Valse d'Amilie


结尾音乐:Jeanne Moreau, Le Tourbillon

评价...

空空如也

小宇宙热门评论...
Xuan_iEar
1年前 四川
8
谢谢两位主播,这样的对谈行云流水,听的过程中时不时心里也会泛起波澜,有关语言、文化、文明……
Radio44
1年前 北京
5
很棒的对话,听的过程中竟然引发了想去学法语,虽然只是一个念头……
yang_GHil
1年前 北京
4
有意思的节目。第一次听到在海外的译者讲述自己的工作和生活感受,还有对法国汉学以前也几乎完全没有了解,原来是顶尖的😀
丘芝士
1年前 安徽
3
57:59 侧着身体敲门,讲得太好了
木易_问题意识
5个月前 浙江
3
30:17 太妙了这个点太有意思了,从古代汉语和现代汉语修习源头的不同,延伸到对古汉译文的对应,好妙的点!
HD728754y
10个月前 北京
3
很有启发。也下载了les techniques du corps
想锅
1年前 河南
3
我是英语专业,刚刚学法语,也在教留学生汉语,很认同文化差异的话题,感谢分享细致的观察。
木易_问题意识
5个月前 浙江
3
第一次在嘈杂背景音下能听完一期播客hhh,我也是国内中文系毕业,目前正在自学法语中。法国汉学的视角给我很多启发!刘耘老师提到的“学语言是把它结构进自己的生活”这点实在太有同感!小时学英语总是以应试方式吸收,只有当自己真正开始把它当作理解手段而非目的时(发生在我做比较文学领域研究阶段),才真的会不怯于“使用”它。目前也正在尝试用这种方法学法语中~
晨宇晨宇
10个月前 上海
2
48:37 听到这里的时候刚好经过上海戏曲艺术中心的梅先生铜像,一抬头感觉很奇妙,一切都刚刚好
Jasminejane
4个月前 四川
2
刘老师说到学语言这里,让我有启发。语言塑造自己成为自己的一部分
赵尔
11个月前 吉林
2
1:23:56 一开始以为背景声音太嘈杂会听不进去,不知不觉都听完了,一直沉浸在两位的谈话中,真的很像我就坐在旁边听一样,很神奇
K_NeverEnd
11个月前 加拿大
2
54:01 這個太妙了!也是在海外的時候才意識到自己肢體語彙背後被所生長的文化土壤規訓。
晓罗依墨
11个月前 山东
2
49:32 听完收获非常大,很好奇嘉宾老师在国内接受中文科班教育时,从未听说过但已经被翻译成法语的古典文学作品大概有哪些呢?
Seven颜七
1年前 广东
1
对老师推荐的那一篇5页纸的论文非常感兴趣啊,方便给一下全名我找找看吗?爱你爱你。
熊二三
1年前 广东
1
02:06 其实不用太担心,这种背景音反倒多了一份真实感。
jadf
1年前 四川
1
1:02:04 法国人身体语言很准
TiffanyCo_T
7个月前 美国
1
好喜欢❤️
三片吐司
4个月前 上海
1
19:49 天呐,像寻宝图😂
Anitacn
5个月前 广东
1
虽然嘈杂 但是在咖啡馆聊天 这就très a la Française! 有趣的灵魂,也想去了解各种各样的bise , 受启发也准备去看les techniques du corp ,跟着你们的脚步👣 ~ bisous à vous tous
Fay如山
4个月前 浙江
1
1:20:11 记个笔记,前几天听了一个播客讲Atomic Habits,说养成习惯需要一个“系统”,比如要去健身,我要定好我的目标是什么、我的审美是什么是要多瘦多少肌肉叫好看、我的饮食原则是什么,这都是大的结构,而不是上来就定每天具体吃什么,必须坚持多少天,然后一边苦逼吃青菜白肉一边数天数。当然这书我还没开始看,资源找好还躺在网盘里(拖延症…) 正好这里这位译者提出学习外语最难的就是“学习”,对于成年人来说就是思考“如何把学习一门生活语言揉进生活”,这不是简单的定时间表,每天坐在那里学两个小时这么简单,也是需要一个“系统”,学语言的什么口语么文章么日常对话么、怎么学看书么对话么背课文么、 怎么学怎么用怎么去验证、能学成native么这些都要做好框架,否则很有可能是机械坚持,一段时间后放弃🥲🥲🥲(别问我怎么知道的,多邻国我真坚持不下去了😫😫😫)
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧