评分
暂无评分
0人评价
5星
0%
4星
0%
3星
0%
2星
0%
1星
0%
AI智能总结...
AI/summary > _
AI 正在思考中...
本集内容尚未生成 AI 总结
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com

这期我采访了因翻译《悉达多》《荒原狼》等而广受读者欢迎的姜乙。她是声乐专业的,几乎每一个采访者都对音乐如何影响她非常感兴趣,我也特意请她多选了一些音乐,穿插在这期节目中。

我们谈话时她提到她喜欢的其中一本书是小德兰修女的心灵日记,这个人和这本书我都是第一次听说;另外她还提到自己特别喜欢看注释。我们录完音的第二天,我翻开手头的一本书,一眼就看到了“小德兰修女”和她的写作,而且就是在注释里!

你将会听到:

02:30 有谁会注意到一个译者呢?

07:35 经典重译的意义?首先是为我自己

12:30 音乐塑造了我生活的方方面面

18:30 我想去看看理性和秩序的世界

21:25 那一刻我意识到这是“文学”

25:40 对注释的迷恋

32:10 锤炼语言的标准来自哪里?

37:10 黑塞不能说是我喜欢的作家

42:25 断句是译者的工作;我用短句但我也爱长句

46:00 我从雷马克的文字中读出了“春之祭”

50:20 把爵士乐比作生肉!他一写音乐我就来劲

57:15 两篇自己挑选的短篇小说

63:35 那些入迷的时刻

开头音乐:Marlene Dietrich : Auf der Mundharmonika

过场音乐:Bill Evans/Jim Hall: Dream Gypsy;Cab Calloway:Swing, Swing, Swing

结尾音乐:Ella Fitzgerald: With a Song in My Heart

目前已出版的姜乙翻译作品:

黑塞《悉达多》《德米安》《荒原狼》

雷马克《西线无战事》

茨威格《人类群星闪耀时》

提到的其他书:

福楼拜《包法利夫人》

穆时英《白金女体塑像》

小德兰修女《一朵小白花》

主播...
芳州
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧