【绝望的主妇】 “中年危机而已,别生气。”
英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】 “中年危机而已,别生气。”

4分钟 2 7年前
主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】How much longer is your mid-life crisis going to last? Because it is really starting to tick me off. 【Desperate Housewives S1E6】
【发音】[haʊ] [mʌtʃ] [lɒŋgə(r)] [ɪz] [jɔ:(r)] [mɪd laɪf] ['kraɪsɪs] ['gəʊɪŋ] [tʊ] [lɑ:st]/[læst] [bɪ'kɒz]/[bɪ'kɑ:z] [ɪt] [ɪz] ['rɪəli] [stɑ:(r)tɪŋ] [tʊ] [tɪk] [mi:] [ɒf]/[ɑːf]
【发音技巧】crisis双元音发音要饱满;last英美发音有区别;it is 可以连读;tick me off当中不完全失去爆破;
【翻译】你的中年危机要持续到什么时候?我已经开始生气了!
【适用场合】
tick sth. off 在某个list上项目旁边画√,表示处理完了

tick sb. off常见的一个意思:
to make sb. angry or annoyed 让某个人很火大
eg: The cancellation of my flight really ticked me off.
我的航班居然被取消了,我太生气了!

eg: It really ticks me off when she doesn't keep her promises.
每次她不信守诺言的时候,我都特别火大!

tick sb. off还可以表示:
严厉地批评/责备某个人,尤其是孩子
eg: I had to tick him off for being late again.
他又迟到了!我不得不严厉责备了他!

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
She ticked the babysitter off for letting the child play outside unsupervised.

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧