主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】How much longer is your mid-life crisis going to last? Because it is really starting to tick me off. 【Desperate Housewives S1E6】
【发音】[haʊ] [mʌtʃ] [lɒŋgə(r)] [ɪz] [jɔ:(r)] [mɪd laɪf] ['kraɪsɪs] ['gəʊɪŋ] [tʊ] [lɑ:st]/[læst] [bɪ'kɒz]/[bɪ'kɑ:z] [ɪt] [ɪz] ['rɪəli] [stɑ:(r)tɪŋ] [tʊ] [tɪk] [mi:] [ɒf]/[ɑːf]
【发音技巧】crisis双元音发音要饱满;last英美发音有区别;it is 可以连读;tick me off当中不完全失去爆破;
【翻译】你的中年危机要持续到什么时候?我已经开始生气了!
【适用场合】
tick sth. off 在某个list上项目旁边画√,表示处理完了
tick sb. off常见的一个意思:
to make sb. angry or annoyed 让某个人很火大
eg: The cancellation of my flight really ticked me off.
我的航班居然被取消了,我太生气了!
eg: It really ticks me off when she doesn't keep her promises.
每次她不信守诺言的时候,我都特别火大!
tick sb. off还可以表示:
严厉地批评/责备某个人,尤其是孩子
eg: I had to tick him off for being late again.
他又迟到了!我不得不严厉责备了他!
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
She ticked the babysitter off for letting the child play outside unsupervised.
【发音】[haʊ] [mʌtʃ] [lɒŋgə(r)] [ɪz] [jɔ:(r)] [mɪd laɪf] ['kraɪsɪs] ['gəʊɪŋ] [tʊ] [lɑ:st]/[læst] [bɪ'kɒz]/[bɪ'kɑ:z] [ɪt] [ɪz] ['rɪəli] [stɑ:(r)tɪŋ] [tʊ] [tɪk] [mi:] [ɒf]/[ɑːf]
【发音技巧】crisis双元音发音要饱满;last英美发音有区别;it is 可以连读;tick me off当中不完全失去爆破;
【翻译】你的中年危机要持续到什么时候?我已经开始生气了!
【适用场合】
tick sth. off 在某个list上项目旁边画√,表示处理完了
tick sb. off常见的一个意思:
to make sb. angry or annoyed 让某个人很火大
eg: The cancellation of my flight really ticked me off.
我的航班居然被取消了,我太生气了!
eg: It really ticks me off when she doesn't keep her promises.
每次她不信守诺言的时候,我都特别火大!
tick sb. off还可以表示:
严厉地批评/责备某个人,尤其是孩子
eg: I had to tick him off for being late again.
他又迟到了!我不得不严厉责备了他!
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
She ticked the babysitter off for letting the child play outside unsupervised.