评分
暂无评分
0人评价
5星
0%
4星
0%
3星
0%
2星
0%
1星
0%
AI智能总结...
AI/summary > _
AI 正在思考中...
本集内容尚未生成 AI 总结
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com

留学意味着什么?是影视剧里的名校生活?打工?恋爱?还是口味奇特的异国料理?又或者,是胡适在康纳尔的“打牌”日记?如今,出国留学已然成为95后开拓视野、放飞梦想的选择之一。当他们完成了阶段性学习,站在学校与社会的十字路口,正在为什么感到迷茫,又曾为哪些事情流泪或欢笑?

今天,我们邀请到两位留学国外的青年女诗人,陈陈相因和张雪萌,与主播张雅婷一起,分享她们在法国、英国、中国台湾的生活经历。面对学业压力、语言障碍和生活节奏的转变,她们开启了一场对母语和诗的寻找。在本期播客中,你将听到三位年轻的95后如何适应异乡生活,跟随她们浪游书店,感受不一样的饮食文化、诗歌氛围,切身接触教学和翻译中的文化实践。

【时间轴】

04:10|妈妈,文学也没教会我如何不去痛苦(张雪萌)

07:45|把法棍吃成馒头,到“新西方”进修厨艺(陈陈相因)

09:30|离开大城市,照顾自己的一日三餐(张雪萌)

12:55|剑桥周边书店与二手书摊漫游指南(张雪萌)

18:30|莎士比亚书店、雷恩周边书店与二手书摊浪游(陈陈相因)

23:10|中国台北地区连锁、二手、独立书店指南(张雅婷)

30:55|“霜淇淋”“博爱座”与水“开”了(张雪萌、张雅婷)

37:30|法国学生问我“海内存知己”是什么意思(陈陈相因)

40:05|翻译的焦虑(张雪萌)

41:30|吾好梦中写诗(张雪萌)

43:30|“老派生活之必要”:亚美尼亚音乐会(陈陈相因)

48:30|周梦蝶《我选择》:“我选择无事一念不生,有事一心不乱”(张雅婷)

51:15|巴列霍《疲惫的循环》:“想爱,想不离开”(张雪萌)

53:25|波德莱尔《忘川》:“今后我要乐于服从命运,就像一个命中注定的人”(陈陈相因)

【节目中提及的书店及作品】

Waterstones(22 Sidney St, Cambridge CB2 3HG)

Cambridge University Press Bookshop (1-2 Trinity St, Cambridge CB2 1SZ)

Shakespeare and Company(37 Rue de la Bûcherie,75005 Paris)

Librairie Le Failler(8-14 Rue Saint-Georges, 35000 Rennes)

Librairie La Nuit des temps(10 Quai Emile Zola,35000 Rennes)

LIBRAIRIE COMMENT DIRE(5 Rue Jules Simon,35000 Rennes)

誠品信義店(台北市信义区松高路11号,目前已闭店)

茉莉二手書店(台北市中正区罗斯福路四段40巷2号)

詩生活-詩人雜貨店(台北市大同区承德路二段75巷37号)

《蜕》周梦蝶,选自《周夢蝶詩文集》,印刻文學生活雜志出版有限公司

《白马要来的那天》[法]让-克劳德·卡里埃尔 著

《一袋米要扛幾樓》洪萬達,第24屆臺北文學獎現代詩組首獎

《四分鐘的黑暗》曹馭博,选自《夜的大赦》, 雙囍出版

《我选择》周梦蝶,选自《梦蝶66首》,雅众文化丨北京联合出版公司

《疲惫的循环》 [秘鲁] 塞萨尔·巴列霍 著 陈黎,张芬龄 译,选自《永恒的骰子:巴列霍诗选》,雅众文化丨北京联合出版公司

《忘川》[法]夏尔-皮埃尔·波德莱尔 著 钱春绮 译,选自《恶之花·巴黎的忧郁》,雅众文化丨外语教学与研究出版社

【彩蛋环节】

转发本期播客到朋友圈,并在评论区留言互动,我们将抽取一位读者随机赠送“雅众诗丛”书籍或独家文创【诗歌本·纪】一本。内容可以是你的留学故事,或是对当期书籍的阅读分享,也欢迎留下对我们节目的宝贵建议。

出 品 人丨方雨辰

本期策划|张雅婷

后期制作|拓 野

海报设计|四號家庭

音乐作者丨Roa

主播...
雅众
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...
不爱吃面爱吃卤煮
4个月前 陕西
0
来了
HD195126z
1年前 山东
0
请问为何删了重新发一遍?
HD195126z
1年前 山东
0
地球上有七十亿诗人。
小志呀呀呀
1年前 上海
1
37:39 想知道雪萌提到的那个关于“不可译性”探索的作品是哪个!
蓝田lt
1年前 广东
1
听了这期播客,主播从不同地域分享了自己的诗歌经验,书店经验,生活经验。很有收获,增进了对不同地域的认识。让我想到张枣留学德国后的短暂失语,因为他那时离开时已经是成名诗人,留德后因为地域的隔阂,语言的隔阂,让张枣也产生了落差。就像张雪萌说的,语言环境带来了新鲜和陌生。诗人何去何从,双语?翻译?我认为这对语言还是好的,带来了新的活力,离开了喧嚣的地方会更安静吗。在诗歌部分,我注意到国内诗集都是编年选,而国外诗集都是主题型的出版,没有重复,小开本,轻型纸,我认为这对诗集的出版是好的,能看到诗人每个阶段对主题的选择,还不重复。不知道几位主播如何看呢。还是国内不太适合这种出版?因为通常数量不多,一本诗集可能就十几首二十几首。播客里提到的一袋米要扛几楼没搜到原作。国内青年诗人的出版真的挺少的,很艰难,不知道国外如何?最后表白一下雅众,出版了很多诗集,弥补了国内的空白,希望能更关注当代青年诗人的写作。
Lyra19
1年前 上海
3
雅婷到现在都还保持着台湾腔🤣
炼狱中的哈姆莱特
1年前 重庆
3
好喜欢的一期!拥有了太多见闻和感动🥹
浮桴_2YYy
1年前 辽宁
3
很喜欢分享的诗!
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧