主播
节目简介
来源:小宇宙
【句子】Come to think of it. The other day, Paul was talking to Felicia. And he was working overtime trying to make Mike sound guilty. 【Desperate Housewives-S1E16】
【发音】[kʌm] [tʊ] [θɪŋk] [əv] [ɪt] [ði:] [ˈʌð.ə(r)] [deɪ] [pɔ:l] [wɒz]/[wɑ:z] ['tɔ:kɪŋ]/['tɑ:kɪŋ] [tʊ] [fəˈliʃə] [ænd] [hi:] [wɒz]/[wɑ:z] [wɜ:(r)kɪŋ] [ˈəʊ.və(r).taɪm] [ˈtraɪɪŋ] [tʊ] [meɪk] [maɪk] [saʊnd] [ˈgɪl.ti]
【发音技巧】think of it两处连读;the的发音;and he不完全失去爆破;make Mike sound guilty两处不完全失去爆破+完全失去爆破;
【翻译】我突然想到哦,那一天,Paul和Felicia在聊天,他一直在试图把Mike说得很可疑。
【适用场合】
come to think of it
对哦,突然想起来
This is a set phrase used when one has had a sudden realization.
突然意识到某事儿
eg: Yeah, come to think of it, he was at the party, too.
诶,对了哦,我突然想起来,他那会儿也在派对上。
eg: I know a faster route we can take, come to think of it.
诶,我突然想起来,我们可以抄条近路。
eg: I have a screwdriver in the trunk of my car, come to think of it.
对哦,我车后备箱里还有一把螺丝刀,突然想到。
今天还有一个短语挺有意思,
大家都知道work overtime可以用来表示加班。
指to be working more hours at one's job than one is scheduled or required to do.
eg: I've been working overtime all week to get this project done by the deadline.
为了能在截止日期之前完成这个项目,我整周一直加班。
但这里这样的视频场景,明显不是加班的意思,
而相当于尽力做某事;费尽周折做某事:
to be putting forth a lot of effort to do or accomplish something.
eg: Everyone's air conditioners have been working overtime during this heat wave.
这波高温之下,每个人的空调都玩命儿运转。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
对了突然想到一个人可以帮忙。
【发音】[kʌm] [tʊ] [θɪŋk] [əv] [ɪt] [ði:] [ˈʌð.ə(r)] [deɪ] [pɔ:l] [wɒz]/[wɑ:z] ['tɔ:kɪŋ]/['tɑ:kɪŋ] [tʊ] [fəˈliʃə] [ænd] [hi:] [wɒz]/[wɑ:z] [wɜ:(r)kɪŋ] [ˈəʊ.və(r).taɪm] [ˈtraɪɪŋ] [tʊ] [meɪk] [maɪk] [saʊnd] [ˈgɪl.ti]
【发音技巧】think of it两处连读;the的发音;and he不完全失去爆破;make Mike sound guilty两处不完全失去爆破+完全失去爆破;
【翻译】我突然想到哦,那一天,Paul和Felicia在聊天,他一直在试图把Mike说得很可疑。
【适用场合】
come to think of it
对哦,突然想起来
This is a set phrase used when one has had a sudden realization.
突然意识到某事儿
eg: Yeah, come to think of it, he was at the party, too.
诶,对了哦,我突然想起来,他那会儿也在派对上。
eg: I know a faster route we can take, come to think of it.
诶,我突然想起来,我们可以抄条近路。
eg: I have a screwdriver in the trunk of my car, come to think of it.
对哦,我车后备箱里还有一把螺丝刀,突然想到。
今天还有一个短语挺有意思,
大家都知道work overtime可以用来表示加班。
指to be working more hours at one's job than one is scheduled or required to do.
eg: I've been working overtime all week to get this project done by the deadline.
为了能在截止日期之前完成这个项目,我整周一直加班。
但这里这样的视频场景,明显不是加班的意思,
而相当于尽力做某事;费尽周折做某事:
to be putting forth a lot of effort to do or accomplish something.
eg: Everyone's air conditioners have been working overtime during this heat wave.
这波高温之下,每个人的空调都玩命儿运转。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
对了突然想到一个人可以帮忙。
评价
空空如也
小宇宙热评
暂无小宇宙热门评论