节目

你喜欢的节目都在这里

No.117 Labor Day 劳动节

英语话中国China Story

本期文本 五月一日,是一个致敬的日子。 May 1st is a day of honor. 它是对劳动精神的特别礼赞。 It is a special tribute to the spirit of labor. 它提醒我们,世界是由辛勤劳动建造的。 It reminds us that the world is built by hard work. 从高耸的摩天大楼到静谧的图书馆,一切都是劳动的果实。 From towering skyscrapers to quiet libraries, everything is a fruit of labor. 在中国,这一天有着深刻的含义。 In China, this day holds a deep meaning. 这是庆祝“劳动模范”的时刻,他们是时代的英雄。 It is a time to celebrate the Model Workers, the heroes of our time. 他们工作在工厂、田野、学校和实验室。 They work in factories, fields, schools, and labs. 用汗水和智慧,为更美好的未来铺路。 With sweat and wisdom, they pave the way for a better future. 劳动是光荣的。 Labor is glorious. 它创造的不仅是财富,还有幸福和尊严。 It creates not just wealth, but also happiness and dignity. 在这一天,我们稍作休息,积蓄力量。 On this day, we take a break to recharge. 但奋斗的精神永不停歇。 But the spirit of striving never stops. 每一份努力都算数。 Every effort counts. 每一个梦想都重要。 Every dream matters. 让我们致敬每一位劳动者。 Let us respect every worker. 并带着希望,继续前行。 And let us keep moving forward with hope.

2分钟
99+
1周前

2026.04.30 | GLM-5V一锅端训多模态;潜在蒸馏采样省样本

HuggingFace 每日AI论文速递

【目录】 本期的 11 篇论文如下: [00:22] 🤖 GLM-5V-Turbo: Toward a Native Foundation Model for Multimodal Agents(GLM-5V-Turbo:迈向多模态智能体的原生基础模型) [01:26] 🔬 Large Language Models Explore by Latent Distilling(大型语言模型通过潜在蒸馏进行探索) [02:16] 🌊 Turning the TIDE: Cross-Architecture Distillation for Diffusion Large Language Models(扭转潮流:面向扩散大语言模型的跨架构蒸馏) [03:02] 🦾 ClawGym: A Scalable Framework for Building Effective Claw Agents(ClawGym:一个构建高效Claw智能体的可扩展框架) [03:49] 🤖 RADIO-ViPE: Online Tightly Coupled Multi-Modal Fusion for Open-Vocabulary Semantic SLAM in Dynamic Environments(RADIO-ViPE:面向动态环境中开放词汇语义SLAM的在线紧耦合多模态融合) [04:35] 🧩 Diffusion Templates: A Unified Plugin Framework for Controllable Diffusion(扩散模板:一种用于可控扩散的统一插件框架) [05:20] 🚀 Accelerating RL Post-Training Rollouts via System-Integrated Speculative Decoding(通过系统集成的推测解码加速强化学习后训练中的自回归生成) [06:08] 🌍 Unified 4D World Action Modeling from Video Priors with Asynchronous Denoising(基于异步去噪的视频先验的统一4D世界动作建模) [07:02] 💬 A Survey on LLM-based Conversational User Simulation(基于大语言模型的对话式用户模拟综述) [07:55] 👗 FASH-iCNN: Making Editorial Fashion Identity Inspectable Through Multimodal CNN Probing(FASH-iCNN:通过多模态CNN探针使时尚编辑身份可审查) [08:43] 🧩 Probing Visual Planning in Image Editing Models(探究图像编辑模型中的视觉规划能力) 【关注我们】 您还可以在以下平台找到我们,获得播客内容以外更多信息 小红书: AI速递

9分钟
98
1周前

世界规模最大的车展,有几分看头?

汽车3+N

这是一期串台节目。这几天一直在忙北京车展报道,这次车展规模创下了世界之最,也确实吸引了世界各国的观众前来,当之无愧的体现了中国汽车在世界的地位。不过对于这次车展,网上的看法也是各不相同,有人关注技术的进步,有人吐槽各种“致敬”。由于这几天太累,我还没来得及深入总结。正好,BB商业与品牌邀请我一起录制节目,谈谈车展,就有了这次串台。我也很高兴和该节目的主持人,拿铁琳和Sean,以及另一位嘉宾口口一起交流。我觉得我对于车展的观点基本得以表达。就像一位听众在BB商业与品牌节目里的留言所说,不吹也不乱黑。虽然有不少吐槽,但总体来说我对这次车展还是肯定为主的。 本期节目的参与者包括: 本人,也就是播客《汽车3+N》,视频《汽车长镜头》的主理人苏雨农 吕俭,也就是口口,Indigo Social MCN及技术中心负责人 还有BB商业与品牌主播 Linda拿铁琳 邪念扬Sean 01:17 逛展初体验:是“经济上行”还是“繁荣的假象”; 17:28 流量平权与生态巨变:供应商的“翻身仗”; 31:36 电池与智驾:隐藏在幕后的“真正话语权”; 37:53 审美降级与设计反思:满展仅是“保时捷”? 41:35 营销战役:流量明星能否带飞汽车销量? 51:04 快问快答及时代之车:哪款车能代表当下的汽车时代?

57分钟
99+
1周前

45. 虽然水免费,但没有地铁、天气多变、租房很难,为什么还要生活在这里?|假装在爱尔兰

长距离

这一期,我们请来朋友爱民,聊了聊他在爱尔兰生活三年多的真实体验。和很多热门移居地相比,爱尔兰并不算一个常被讨论的地方:它是英语国家,移民路径相对稳定,但也有天气多变、公共交通一般、租房困难、生活节奏偏慢这些非常具体的现实一面。 我们原本以为这会是一场关于「都柏林和科克怎么生活」的城市聊天,结果聊到最后,最让我们记忆深刻的反而是另一个问题:一个地方如果不够热闹、不够丰富、甚至有点「单调」,这到底算不算缺点?对有些人来说,这种单调意味着寂寞、缺少刺激;但对另一些人来说,它也可能意味着稳定、安静、低干扰,甚至是一种能够重新整理生活的空间。 如果你对「英语国家移居」「欧洲小国生活」「都柏林、科克对比」这些话题感兴趣,或者你也在想,自己到底适合一种更热闹的生活,还是一种更安静的生活,这一期应该会给你一些参考。 Highlights * 选择爱尔兰,不是因为浪漫想象,而是因为它同时满足了两个现实条件:英语国家,以及相对稳定的移民政策。 * 都柏林是首都和资源中心,科克虽然是爱尔兰第二大城市,但体感上更像一个小镇。 * 爱尔兰的公交系统「像渣男一样」:大多数时候给你一点希望,偶尔却会突然消失,让人在风雨里等到崩溃。 * 这里真正影响生活体验的,不只是下雨,而是「风 + 雨 + 阴天 + 低效率交通」叠加在一起。 * 这里的租房难,不只是贵,而是「像地狱一样」:不是多花一点钱就能解决,而是有时候连房都看不到。 * 对中国人来说,长期住下来往往会更依赖自己做饭:外食贵,选择有限,外卖也没有那么方便。 * 爱尔兰适合跑步、徒步、看海、看悬崖、看演出,但前提是你得能适应一种不那么热闹的生活。 * 真正难适应的,可能不是语言,而是长期的孤独感:small talk 很容易,深层关系很难。 * 一个人要想发生真正的变化,往往得「下重注」:换环境、换语言、换生活方式,本身就是一种巨大的投入。 * 对爱民来说,「长距离」不只是长期主义,而是先想清楚自己的目标,再决定到底要把时间拉多长。 时间线 00:00 为什么会选爱尔兰:英语国家、移民政策稳定、现实考量大于浪漫想象 03:47 爱尔兰和英国到底像不像:独立国家、文化接近,但并不是「英国的一部分」 07:58 北爱尔兰与爱尔兰是什么关系;当地华人主要由哪些人构成 12:29 从中国去爱尔兰方便吗;落地都柏林后的第一印象 15:49 没有地铁、公交不总靠谱、坏天气很多:在爱尔兰生活为什么最好有车 19:47 打车、公交卡、自驾体验;道路狭窄但整体驾驶文明 23:08 中国驾照能不能开;买车、油价、保险与骑行体验 26:31 都柏林和科克住起来有什么不同:市中心、郊区、小镇感与活力感 29:58 爱尔兰租房到底难在哪里:不是贵,而是房源真的少 33:36 从投几十套房到交材料「像找工作」:一次真实的租房经历 40:04 没有集中供暖、水费免费、家具齐全:在爱尔兰住下来是什么感觉 46:25 土豆、外食、中餐、奶茶:爱尔兰到底吃得怎么样 51:56 超市、物价、蔬菜、羊肉和爱尔兰早餐:哪些值得试,哪些别期待太高 59:11 海外生活会让人吃得更健康吗;自己做饭与天气对状态的影响 01:02:25 国家公园、悬崖、海景徒步、演出资源,以及爱尔兰的体育文化 01:07:15 博物馆、pub、游客区与不太推荐去的地方 01:12:12 爱尔兰适不适合跑步;安全感、户外生活与热闹生活的缺失 01:17:50 医疗系统、交友、small talk 与更深层关系的难度 01:21:27 周末营业情况、快递体验与离谱的丢包经历 01:27:03 Apple Pay 普及、现金稀少,以及一个很反直觉的电话费充值逻辑 01:32:55 从移民、学英语聊到「长距离」:什么才算真正值得长期投入的事 本期提到的地点 / 概念 * 爱尔兰城市:都柏林/科克 * 运动:hurling/rugby * 爱民的即刻:@爱民 互动与留言 你会喜欢一种更热闹、更丰富、选择更多的生活,还是一种更安静、更稳定、甚至有点「单调」的生活? 如果你在海外生活过,或者你也对爱尔兰感兴趣,欢迎在评论区和我们聊聊。 如果后面大家还想听更多「假装在」系列,也欢迎告诉我们你想听哪个城市。

102分钟
99+
1周前

英文名著分集阅读 刘易斯·卡罗尔 《爱丽丝漫游奇境记》part7

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll 单词提示 1.tarts 馅饼 2.thrones 王座 3.trumpet 小号 原文 Chapter 7: Who Stole the Tarts The King and Queen of Hearts were sitting on their thrones when Alice and the Griffin arrived. There were a great crowd of birds and animals and all the pack of cards. Soldiers stood all around the Knave of Hearts and near the King with the White Rabbit with a trumpet in one hand. In the middle of the room, there was a table with a large plate of tarts on it. “They look good,” thought Alice, who was feeling a little hungry. Then the White Rabbit called out loudly, “Silence, the trial of the Knave of Hearts will now begin.” He took out along piece of paper and read, “The Queen of Hearts, she made some tarts all on a summer day. The Knave of Hearts, he stole those tarts and took them all away.” “Very good,”said the King, “Call the first witness.” Alice looked at the jury, who were now writing everything down. It was a very strange jury. Some of the jurymen were animals and the others were birds. Then the White Rabbit blew his trumpet three times and called out first witness. The first witness was the Hatter, he came in with a teacup in one hand and a piece of bread and butter in the other hand. “I am very sorry, your Majesty,” he said, “I was in the middle of tea when the trial began.” “Take off your hat,” the King said. “It isn't mine,” said the Hatter. “Stolen, write that down,” the King said to the jury. “I keep hats to sell,” explained the Hatter, “I don't have a hat myself. I'm a hatter.” “Give your evidence,” said the King, “or will cut your head off.” The Hatter's face turned white. “I'm a poor man, your Majesty,” He began in a shaking voice. Just then, Alice had a strange feeling. After a minute or two, she understood what it was. “Don't push like that,” said the dormouse who was sitting next to her, “I'm nearly falling off my seat.” “I'm very sorry,” Alice said politely, “I'm getting bigger and taller, you see.” “But you can't do that here,” said the dormouse crossly, and he got up a move to another seat. The Hatter was still giving evidence, but nobody could understand a word of it. The King looked at the Queen, and the Queen looked at the executioner. The unhappy Hatter saw this and dropped his bread and butter. “I'm a poor man, your Majesty,” he said again. “You're a very poor speaker,” said the King. He turned to the White Rabbit, “Call the next witness,” he said. The next witness was the Duchess's cook, who spoke very angrily and said that she would not give any evidence. The King looked worried and told the White Rabbit to call another witness. Alice watched while the White Rabbit looked at the names on his piece of paper. Then to her great surprise, he called out loudly, “Alice.” “Here,” cried Alice, jumping to her feet. “What do you know about these tarts?” said the King. “Nothing,”said Alice. The Queen was looking hard at Alice now. She said, “All people a mile high must leave the room.” “I'm not a mile high,” said Alice, “And I won't leave the room, I want to hear the evidence.” “There is no more evidence,” said the King very quickly, “And now the jury will…” “Your Majesty,”said the White Rabbit, jumping up in a great hurry, “We've just found this letter, there's no name on it, but I think the Knave wrote it.” “No, I didn't,”said the Knave loudly. “Read it to us,” said the King. “Where shall I begin? your Majesty,” ask the rabbit. “Begin at the beginning,” said the King, “And go on until you get to the end, then stop.” Everybody listened very carefully, while the White Rabbit read these words. “They tell me,you have been to her and talked of me to him. She thought I was a gardener, but said I could not swim. He tells them that I have not gone. We know that this is true. If she decides to hurry on, what will they do to you? I gave her one,they gave him two. You gave us three or more. They all returned from him to you, but they were mine before. “That's a very important piece of evidence,” said the King. He looked very pleased, “Now, the jury must…” “If anybody in the jury can explain that letter,” said Alice. She was not afraid of anything now, because she was much bigger than everybody in the room. “I'll give him sixpence.” “It's all nonsense, it doesn't mean anything.” The jury busily wrote this down, she thinks it's all nonsense. “All nonsense,eh,” said the King. He read some of the words again. “But said I could not swim. You can't swim, can you?”, he said to the Knave. The Knave's face was sad. “Do I look like a swimmer?” he said, and he didn't, because he was made of paper. The King smiled. “I understand everything now,” he said, “There are the tarts, and here is the Knave of Hearts,and now the jury must decide who the thief is.” “No, no,” said the Queen, “Off with his head, the jury can say what he thinks later.” “What nonsense,” said Alice loudly, “The jury must decide first.You can't…” “Be quiet,”said the Queen, her face turning red. “I won't,”said Alice. “Off with her head,” screamed the Queen. Nobody moved. “It doesn't matter what you say,” said Alice, “You're only a pack of cards.” Then the pack of cards flew up into the sky and began to fall on Alice's face. She gave a little scream and woke up. She was lying next to her sister and under the trees, and some leaves were falling on her face. “Wake up,Alice, dear,” said her sister, “You've been asleep a long time.” “Oh, I've had a very curious dream,” said Alice, and she told her sister all about the strange adventures in her wonderful dream. 翻译 第七章:是谁偷走了馅饼? 红心国王和红心王后正坐在他们的王座上,这时爱丽丝和狮鹫兽走了进来。 房间里聚集了一大群鸟兽和所有的扑克牌。 士兵们站在红心侍从周围,还有国王和拿着喇叭的白兔。 房间中央有一张桌子,上面放着一大盘馅饼。 “这些看起来不错,”爱丽丝心想,她感到有点饿了。 然后白兔大声喊道:“安静,对红心侍从的审判现在开始。” 他拿出一张长长的纸条念道:“红心王后,在一个夏日里她做了些馅饼。红心侍从,他偷了那些馅饼并全部拿走了。” “很好,”国王说,“叫第一位证人上台。” 爱丽丝看着陪审团,他们正在把所有的事情都记录下来。 这是一个非常奇怪的陪审团。 有些陪审员是动物,其余的是鸟类。 然后白兔吹了三次他的喇叭,然后叫第一位证人上台。 第一位证人是帽匠,他手里拿着一个茶杯,另一只手里拿着一片面包和黄油。 “非常抱歉,陛下,”他说道,“审判开始的时候我正喝着茶呢。” “摘下你的帽子吧,”国王说道。 “那不是我的帽子,”帽匠回答道。 “记下来,是偷来的,”国王对陪审团说道。 “我收集帽子是为了出售的,”帽匠解释道,“我自己没有帽子。我就是个帽匠。” “请陈述你的证词,”国王说道,“否则我会砍掉你的脑袋。” 帽匠的脸色变得煞白。 “陛下,我是个穷苦人,”他用颤抖的声音说道。 就在这时,爱丽丝有一种奇怪的感觉。 过了一两分钟,她明白了那是什么感觉。 “别那样推了,”坐在她旁边的一只睡鼠说道,“我快从座位上掉下来了。” “非常抱歉,”爱丽丝礼貌地说道,“您瞧,我正在长大和变高呢。” “但你不能在这里这么做,”那只睡鼠生气地说道,并起身走向另一个座位。 帽匠仍在陈述证词,但没人能听懂他说的话。 国王看向王后,王后看向刽子手。 那个不开心的帽匠看到这一幕,把他的面包和黄油掉在地上。 “陛下,我是个穷苦人,”他又说道。 “你是个非常糟糕的演说者,”国王说道。 他转向白兔说道:“叫下一个证人来。” 下一个证人是公爵夫人的厨师,他非常生气地说道,说自己不会提供任何证词。 国王显得很担忧,于是让白兔叫另一位证人。 爱丽丝看着这一切,只见白兔看着他那张纸上的名字。 然后令她大为惊讶的是,他大声喊道:“爱丽丝。” “在这儿呢,”爱丽丝跳起身说道。 “这些馅饼有什么可说的?”国王问道。 “没什么,”爱丽丝回答道。 女王此时正紧紧地盯着爱丽丝。 她说:“所有身高达到一英里的人都必须离开房间。” “我不是一英里高,”爱丽丝说道,“而且我不会离开房间,我想听听证词。” “没有更多的证词了,”国王很快说道,“现在陪审团……” “陛下,”白兔急忙跳起来说道,“我们刚刚找到了这封信,上面没有名字,但我认为是侍从写的。” “不,我没有写,”侍从大声说道。 “读给我们听听吧,”国王说道。 “我从哪里开始读呢,陛下?”兔子问道。 “从开头读起,”国王说道,“一直读到结尾,然后停下来。” 所有人都聚精会神地听着,而白兔则念着这些话。 “他们告诉我,你曾去见过她,并向他提及了我。她以为我是园丁,但说我不会游泳。他告诉他们我没有离开。我们知道这是真的。如果她决定加快行程,他们会对你做什么呢?我给了她一枚金币,他们给了那个小偷两枚。而你们给了我们三枚或更多。它们都从那个小偷那里传到了你们这里,但它们原本都是我的。 “这是一条非常重要的证据,”国王说道。 他看起来非常高兴,“现在,陪审团必须……” “如果陪审团中有谁能解释那封信的话,”爱丽丝说道。 她现在什么都不怕了,因为她比房间里的所有人都要高大得多。 “我给他六便士。” “全是胡说八道,毫无意义。” 陪审团忙着把这些记录下来,她觉得全是胡说八道。 “全是胡说吗?”国王说道。 他又读了其中一些话。 “但他说我不会游泳。你会游泳吗?”他对侍从说道。 侍从的脸很悲伤。 “我看起来像游泳者吗?”他说道,而他不是,因为他是由纸做的。 国王笑了。“现在我全都明白了,”他说道,“这里有馅饼,还有红心侍从,现在陪审团得决定谁是小偷。” “不,不,”王后说道,“砍掉他的脑袋吧,陪审团之后再发表意见如何?” “胡说八道,”爱丽丝大声说道,“陪审团必须先做出决定。你不能……” “安静点,”王后说道,她的脸涨得通红。 “我不听,”爱丽丝说道。 “砍掉她的头!”女王怒吼道。 所有人都一动不动。 “不管你说什么都没用,”爱丽丝说道,“你不过是一副纸牌罢了。” 随后那副纸牌飞向天空,接着开始落在爱丽丝的脸上。 她轻声尖叫了一声,然后就醒了。 她正躺在姐姐身边,身处树林之下,还有一些树叶落在她的脸上。 “醒醒,爱丽丝,亲爱的,”姐姐说道,“你已经睡了很久了。” “哦,我做了一个非常奇怪的梦,”爱丽丝说道,并向姐姐讲述了她那奇妙梦中那些奇异的冒险经历。

10分钟
5k+
1周前

EP142 对话中金公司分析师:跨国企业成长记

话中有金

📈【本期内容】 美欧日企业出海主要原因为何? 如何看待逆全球化对企业全球化发展的影响? 中国企业出海现状如何,有哪些特点? ❤️【本期嘉宾】 杨鑫 中金公司研究部国际研究负责人、董事总经理 执业编号:S0080511080003、SFC CE Ref:APY553 隋诗华 中金公司研究部汽车行业分析师 执业编号:S0080521080002、SFC CE Ref:BTI961 🔻【主持人】 罗俊杰 中金公司研究部机械军工行业分析师 执业编号: S0080523060015、SFC CE Ref:BTM349 📍【时间轴】 00:02:39 跨国公司的成长之路对中国企业出海有何启示? 00:09:12 美欧日出海企业各有所长:科技、品牌、本土化的不同路径 00:24:55 逆全球化背景下对跨国企业全球化发展的影响是什么? 00:29:58 跨国公司新趋势:数字经济与服务全球化 00:31:52 中国企业出海现状及发展特点是什么,在海外投资占比情况怎样? 00:33:54 中国企业出海意愿如何?与日本企业出海有哪些不同点? 00:49:00 中国企业如何打造适应全球化发展的企业管理模式? 扫描二维码,领取重磅投资干货 免责声明:中金财富对本文所载信息的准确性、可靠性、时效性及完整性不作任何明示或暗示的保证。本文仅供参考,不构成任何投资建议,投资者据此操作,风险自负。投资有风险,入市需谨慎。中金财富及其人员对使用本文本内容所引发的任何直接或间接损失概不负责。未经中金财富书面授权许可,任何机构和个人不得以任何形式转发、转载、翻版、复制、刊登、发表、修改、仿制或引用本文。

59分钟
1k+
1周前

为什么你越刷手机越空虚?在这个“虚假思考”泛滥的时代,写作是我们最后的救赎 ✍️

观象🐘

你好呀!我是你的老朋友,那个总爱在深夜和你掏心窝子聊成长的知识博主。👋 这篇内容真的太炸了,真的,我听完有一种"天灵盖被掀开"的通透感。它不仅仅在教你写作,更是在教你——如何在AI时代,守住作为"人"的尊严与价值。 【前言:你是否也在经历这种"脑雾"?】 嘿,朋友,现在的你,是不是正躺在沙发上,手指机械地划过屏幕?📱 你看了几十个短视频,读了无数条推文,甚至收藏了十几篇"干货满满"的文章。大脑塞得满满当当,但放下手机的那一刻,心里涌上来的不是充实,而是一种巨大的空虚感。 那种感觉就像——你吃了一顿全是味精的快餐,嘴巴过瘾了,肚子饱了,但身体却越来越虚弱。🥤🍔 如果你也有这种感觉,请先别划走。这期播客,我想和你聊一个听起来有点"老派",但实际上关乎我们未来生存质量的话题——写论文。 别误会,我说的"论文",不是那种让你头皮发麻的学校作业,也不是堆满学术黑话的八股文。在今天这个时代,写论文,是一种让你免于被算法控制、免于被AI取代的顶级思维工具。 它是你在这个信息污染的世界里,为自己打造的一艘"诺亚方舟"。🛶 【水源正在被污染:我们在喝"信息脏水"吗?】 如今的互联网,就是一个巨大的"认知公地"。我们每天接收的信息,大多数是"虚假思考":为流量刻意极化的观点,只有情绪、没有逻辑的争吵,把复杂世界简化成非黑即白的短视频……🌊 这就是我们面临的危机——一场历史上最大规模的认知流行病。 当注意力被切割成无数碎片,我们就渐渐失去了理解复杂问题的能力。 而这,正是我们需要写作的原因。写作,本质上是在治理污染。 当你试图把一个混乱的想法变成清晰的文字时,你就在为你自己的大脑"净水"。 【快餐 vs 慢炖:为什么意义成了奢侈品?】 算法最爱推的是"快内容"——像大脑的薯片,脆、香,一口接一口停不下来。但它跳过了思考过程,只给你多巴胺,不给你真正的营养。🍟 而真正的论文写作,是"慢内容"。像在厨房里慢炖一锅汤。🥘 你要选材、控火、等待。这个过程很慢,甚至有点痛苦。 但朋友,这正是意义诞生的过程。意义不是别人塞给你的口号,意义是你把生活中的混乱、困惑、矛盾,一点点拼好之后,呈现出的那幅图景。 【文章是答案,论文是辩论】 文章是给答案的人写的,论文是提问的人写的。 🧠 写文章,是你已经有了结论,要告诉读者"这是对的";写论文,是你自己都很困惑,要通过写作去寻找答案。真正的论文,是一场和自己的辩论。它不是为了展示你的博学,而是为了改变你自己的信仰。 这也是为什么AI写不出真正的论文。因为AI没有困惑,没有痛苦,没有那种想要搞清楚真相的原始冲动。AI只能把现有知识重新排列组合,却永远无法长出一个真正有生活纹理的灵魂视角。🤖 【如何开始】 1. 为发现而写,不为表现而写。 2. 拥抱你的"不知",从困惑出发。 3. 构建你的作品集,而不是追逐内容日历。 🌱 【写在最后】 未来社会需要的,不是更多的流量追逐者,而是那些能理清自己思维、并公开记录这一过程的普通人。 你可能觉得自己很渺小,但当你把自己的思考一字一句地记录下来,你就在为这个世界的信息水源,注入一股清流。🌊✨

28分钟
71
1周前

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧