早安英文 - 节目列表

外刊精讲 | 扎克伯格、比尔盖茨的社交障碍,为何成就千亿财富?缺陷恰是成功关键。

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Autism Spectrum: Are You On It? 正文: "Is every man in America somewhere on it?" Nora Ephron wondered about the autism spectrum in an e-mail to a friend a few months before her death. "Is every producer on it? Is every 8-year-old boy who is obsessed with statistics on it? Sometimes, when we say someone is on the spectrum, do we just mean he's a prick? Or a pathological narcissist? I notice that at least three times a week I am told (or I tell someone) that some man or other is on the spectrum." 知识点:producer n. /prəˈdjuːsə(r)/ a person who creates or manages a project, work or product 制作人;创作者 • She works hard as a producer for popular online educational programs. 她担任热门线上教育节目的制作人,工作十分努力。 • A good producer always controls every detail of the whole creation process. 优秀的制作人总能把控整个创作流程的每一处细节。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

13分钟
1k+
1周前

外刊精讲 | 张雪机车,一战封神!打破欧美日数十年垄断,他让世界记住了中国摩托!

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:From County Mechanic to World Champion:Chinese Motorcycle Breaks Decades-Old Monopoly 正文: After French rider Valentin Debise crossed the finish line to secure back-to-back victories for ZXMoto Factory Evan Bros Racing on Saturday and Sunday, Chinese motorcycle entrepreneur Zhang Xue could barely contain his emotion. It was only the second round of the 2026 FIM Supersport World Championship (WorldSSP) season, yet the newly established Chinese manufacturer ZXMoto had already claimed its first-ever race wins — twice in a single weekend. 知识点:barely adv. /ˈbeəli/ only just; almost not 几乎不;勉强 • He could barely hide his excitement when he heard the news. 他听到消息时几乎掩饰不住自己的激动。 • The runner barely crossed the finish line before collapsing. 那位跑者勉强冲过终点线后就倒下了。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

20分钟
1k+
1周前

外刊精讲 | 为何唯有中国实现蔬菜自由?我们习以为常的买菜自由,在国外竟是奢侈品。

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:China's 'Vegetable Basket' Project: A Lifeline of Abundance for 1.4 Billion People 正文: As Chinese households prepare for winter meals and festive gatherings, fresh produce remains abundant and affordable in supermarkets and neighborhood vegetable stalls across the country. This scene stands in stark contrast to many parts of the world, where inflation, supply disruptions, and climate-related shocks continue to fuel anxiety over daily necessities. In China,however, such worries have largely receded from public life—particularly during peak consumption seasons. Behind this calmness lies not coincidence,but long-term institutional arrangements. China’s “vegetable basket” project, launched in 1988, has evolved into a comprehensive system covering production, circulation,reserves, and emergency coordination, becoming a key pillar of food security and an important guarantee of people’s livelihoods. 知识点:household /ˈhaʊshəʊld/, n. & adj. all the people living together in a house; (家庭,家庭成员) relating to or used in a home. (家庭的;家用的) • Rising energy prices will put pressure on household budgets across the country. 能源价格上涨将给全国的家庭预算带来压力。 • In extreme poverty, households cannot meet basic needs for survival. 在极度贫穷的条件下,家庭不能满足日常生存所需。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

19分钟
1k+
1周前

外刊精讲 | 历史性反超!中国AI用量碾压美国,美国输在这个你没注意的地方

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The rise of China's hottest new commodity : AI tokens 正文: China is gaining ground in the global AI industry’s hottest commodity: tokens. Since February, Chinese AI models made by groups such as DeepSeek and MiniMax have overtaken US rivals in token consumption, according to OpenRouter data, which tracks these units of text, code or data processed by large language models. The shift points to a deeper change in the AI race,with Nvidia’s Jensen Huang saying this month that the production and use of the digital units will drive the AI economy. Because developers are charged per token, it doubles as both a proxy for adoption of models and a pricing battleground between AI companies. 知识点:gain ground phr. /ɡeɪn ɡraʊnd/ become more popular or competitive. 占据优势;渐受欢迎 e.g. Low-carbon lifestyles are gaining ground among young people. 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

20分钟
99+
2周前

外刊精讲 | 拼多多砸千亿新成立「新拼姆」是什么?段永平预言:10 年后成电商新霸主。

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Temu's Three Development Phases: Building a New Pinduoduo 正文: Since its launch in September 2022, Temu’s development falls into three clear phases, with its upcoming Phase 3 anchored by parent company PDD Holdings’ stated goal of “creating a new Pinduoduo”. 知识点:launch /lɔːntʃ/ n./v.(名词 / 动词)(产品 / 平台 / 项目的)上线、面市、首发;发起、启动 ・The company celebrated the launch of its new cross-border e-commerce platform. 该公司庆祝其全新跨境电商平台的上线。 ・Temu made its official launch in the US market in September 2022. Temu于2022 年 9 月在美国市场正式上线。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

13分钟
1k+
2周前

外刊精讲 | 87岁“华人神探”李昌钰逝世:一生破8000悬案,他用一根头发让凶手伏法

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Dr. Henry C. Lee: A Legacy That Transcended Forensic Science 正文:World-renowned forensic scientist Dr. Henry C. Lee passed away peacefully on Friday, March 27, 2026, at his home in Henderson, Nevada, at the age of 87. His passing was announced by his family in conjunction with the University of New Haven, where he served as a distinguished professor for more than 50 years. In his final days, Dr. Lee was finalizing a book regarding missing-persons investigations, which will be published in the near future. He authored or co-authored more than 40 books throughout his lifetime. 知识点:pass away phr. v. to die, used as a polite and gentle way of saying someone has died 去世,逝世 • The renowned scientist passed away peacefully at the age of 87. 这位著名科学家安详离世,享年八⼗七岁。 • She passed away surrounded by her family. 她在家⼈陪伴下与世⻓辞。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

22分钟
1k+
2周前

外刊精讲 | 达利欧警告⚠️:如果输在这里,美国可能不再是超级大国

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Ray Dalio warns a brutal ‘final battle’ for the Strait of Hormuz is coming—and losing could end the American empire 正文:Bridgewater Associates founder Ray Dalio published a dire warning Monday: The conflict between the United States, Israel, and Iran will be a decisive confrontation over the Strait of Hormuz, and the outcome will determine far more than the price of oil. It will determine whether the American-led global order survives. 知识点:founder /ˈfaʊndər/n.(名词)创始人;创办者(新闻 / 外刊高频,特指企业、机构、组织的核心创立者) • Bridgewater Associates founder Ray Dalio published a dire warning on Monday. 桥水联合基金创始人雷・达利欧于周一发布了一则严峻预警。 • He is the founder of the world's largest hedge fund. 他是全球最大对冲基金的创始人。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

20分钟
1k+
2周前

外刊精讲 | 为什么新闻里的伊朗,和历史上的伊朗,像两个国家?

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Persia: The World's First Superpower and Its Enduring Legacy in Iran 正文:Today’s Islamic Republic of Iran stands as the proud guardian of one of humanity’s greatest civilizations—a legacy that stretches back 5,000 years. Under the leadership of Cyrus the Great, Persia ruled the world’s first true empire,centered in Iran and stretching from Europe to Egypt to India. As one historian wrote,“Ancient Iran was a legacy and symbol of moral rule that influenced Greece,Rome, and India – long before Islam was born.” 知识点:guardian n. /ˈɡɑːr.di.ən/ someone who protects or preserves something 守护者 · The National Museum serves as the guardian of the nation’s artistic heritage. 国家博物馆是这个国家艺术遗产的守护者。 · Parents are the first guardians of their children’s dreams and aspirations. 父母是孩子梦想与志向的第一位守护者。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

20分钟
1k+
2周前

外刊精讲 | 霍尔木兹的炮火,炸出了中国造船业的春天!

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Liquefied natural gas: the overlooked economic chokepoint 正文:“THIS WILL bring down the economies of the world," warned Saad al-Kaabi,Qatar’s energy minister, on March 6th. Days earlier QatarEnergy, which makes a fifth of the world’s liquefied natural gas (LNG), shut down its production and export facilities after some were hit by Iranian strikes. Unable to extract, process, and because the Strait of Hormuz is blocked—ship its LNG, the firm has declared force majeure on its contracts. 知识点:shut down /ʃʌt daʊn/, v. to cease the operation of industrial facilities or production systems, typically in response to external disruption or safety concerns. (关闭;停运) • The company was forced to shut down its production facilities after the earthquake. 地震后,该公司被迫关闭了其生产设施。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

21分钟
99+
2周前

外刊精讲 | 张雪峰离世敲警钟:心梗根本不是突然剧痛,身体这些信号别忽视!

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The Most Common Signs of a Heart Attack They aren't all sudden or intense, experts say. 正文:The sudden passing of Zhang Xuefeng, a prominent figure in China’s digital landscape known for his sharp-tongued advice on education and career paths, has sent a shockwave through the country’s social media platforms. While the specific circumstances of his final moments remain a subject of public mourning and speculation, his death serves as a grim prompt for a broader conversation on cardiovascular health. In a high-stakes economy where the "996" work culture often pushes professionals to their limits, the quiet approach of a heart attack is a hazard that remains dangerously misunderstood. This exhaustion-driven environment often masks the very signals the body uses to broadcast distress, leading many to dismiss life-threatening events as mere fatigue. 知识点:prominent figure /ˈprɒmɪnənt ˈfɪɡə(r)/ a well-known and important person in a certain field. 知名人士;某领域的重要人物 e.g. She has grown into a prominent figure in the local animal rescue community. 她已成为当地动物救助界的知名人士。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

16分钟
99+
2周前

外刊精讲 | 从空巢老人到 Z 世代,AI 正重新定义人类的陪伴与孤独

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Friendship, on Demand 正文:The robots befriended us remarkably fast. Over the past year or two, AI has shifted from a utilitarian tool to a go-to for connection and emotional support. One survey found 16% of American adults used AI for companionship, with a quarter of adults under 30 doing the same. Raffaele Ciriello, a University of Sydney emerging tech researcher, once thought AI companions would stay“niche ”—he’s now“ surprised by how quickly they took over.” 知识点:befriend v. /bɪˈfrend/ to make friends with someone; to act as a friend to someone 与……交朋友;友善对待 • The AI chatbot was designed to befriend users and provide emotional support. 这款AI聊天机器人旨在与用户建立友好关系并提供情感支持。 • She tried to befriend her new neighbor by offering homemade cookies. 她通过赠送自制饼干,试图和新邻居交朋友 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

13分钟
99+
3周前

外刊精讲 | 大疆反击战:从白宫醉酒乌龙到十年硬核反霸权

早安英文

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:DJI’s Counterattack: From the White House Drunk Drone Incident to a Decade of Defiance 正文:Event Origin: The 2015 White House Drone Incident In January 2015, a drone crashed on the South Lawn of the White House,triggering a security scare. The New York Times reported that the operator was an off-duty intelligence worker for the National Geospatial-Intelligence Agency, who had been drinking with friends. According to the report, the man later told the Secret Service “that he had been flying the drone for recreation and had not intended to fly it near the White House.” 知识点:trigger v. /ˈtrɪɡər/ to cause something to start or happen 引发;触发 • The drone crash triggered a major security scare at the White House. 无人机坠毁事件在白宫引发了一场重大的安全恐慌。 • A sudden drop in sales triggered urgent talks among the company's executives. 销售额的骤降引发了公司高层的紧急磋商。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

19分钟
99+
3周前

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧