【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Elon Musk Bends the Knee to Donald Trump The alliance between the billionaire and the politician is pure strongman politics. 正文: Have you ever watched a crowd go wild for a PowerPoint slide? After a few introductory hellos yesterday in Butler, Pennsylvania, Donald Trump gestured to a screen showing the same graph on illegal immigration that he had been talking about when he was nearly assassinated in July and delivered his real opening line: “As I was saying …” 知识点:go wild idiom. /ɡoʊ waɪld/ To become extremely excited, enthusiastic, or out of control, often due to a positive or overwhelming situation. 变得狂热;兴奋不已;失控 • The crowd went wild when the band started playing their hit song. 当乐队开始演奏他们的热门歌曲时,⼈群变得狂热。 • The kids went wild when they saw the amusement park rides. 孩⼦们看到游乐园的设施时兴奋不已。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Is Your Name Your Destiny? 正文:. Long before Reddit users discovered the firefighter Les McBurney, humans were fascinated by the idea that a person’s name influences his destiny. The ancient Romans even left us a rhyme for this concept, nomen est omen, or “the name is an omen.” The relationship between names and destinies has increasingly become the subject of scientific inquiry. 知识点:destiny n. /ˈdestəni/ what happens to sb or what will happen to them in the future, especially things that they cannot change or avoid命运;天命;天数 • the destinies of nations国家的命运 • He wants to be in control of his own destiny.他想要掌握⾃⼰的命运。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The future of the Chinese consumer—in three glasses What China’s biggest distiller, brewer and water-bottler say about its economy 正文:To western palates baijiu is an acquired taste—and most never acquire it. China’s national fire water, at first whiff redolent of cheap potato vodka with a soupçon of fish sauce, is just too pungently unfamiliar. But whatever foreign investors plied with the stuff by their Chinese business partners make of the flavour, they appear to be lapping up shares in its makers. 知识点:whiff n. /wɪf/ 1. a smell, especially one that you only smell for a short time⼀点⼉⽓味;⼀股⽓味 • a whiff of cigar smoke⼀股雪茄烟味 • He caught a whiff of perfume as he leaned towards her.他探⾝靠近她时闻到⼀股⾹⽔味。 2. a slight sign or feeling of sth轻微的迹象(或感觉);⼀点点;些许 • a whiff of danger⼀点点危险 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:What to eat and drink in China 正文:In China, food conquers all. Eating is the national obsession, and China’s incredible diversity of terrain and climate, coupled with millennia of culinary history, equals an unmatched abundance of dishes and cooking styles. 知识点:obsession n. /əbˈseʃn/ the state in which a person's mind is completely filled with thoughts of one particular thing or person in a way that is not normal 痴迷;着魔;困扰 • Her fear of flying is bordering on obsession.她怕乘飞机⼏乎到了不可救药的地步。 • The media's obsession with the young prince continues.新闻媒体继续对⼩王⼦进⾏连篇累牍的报道。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Takeaways from the vice presidential debate between Vance and Walz 正文:The vice presidential debate between Ohio Sen. JD Vance and Minnesota Gov. Tim Walz was something that’s become increasingly rare in modern American politics: normal. In an event that is unlikely to change the trajectory of the presidential race, the two running mates were cordial with each other, training their attacks instead on the tops of the opposing tickets and focusing largely on policy differences. 知识点:trajectory n. /trəˈdʒektəri/ the curved path of sth that has been fired, hit or thrown into the air(射体在空中的)轨道,弹道,轨迹 • a missile's trajectory导弹的弹道 • My career seemed to be on a downward trajectory.我的事业似乎在⾛下坡路。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Canneseries: China’s ‘To the Wonder’ Is a Politically Correct Tale of Multicultural Romance and Self-Discovery 正文:. China’s video streamers, much like their counterparts in the west, have passed their peak growth phase and have been forced to refocus their efforts on achieving profitability. In the case of IQiyi, which is a subsidiary of tech giant Baidu but has its own stock market listing on the NASDAQ, that transition has meant reduced content spending and a more rigorous approach to quality and investment in winning shows. 知识点:counterpart n. /ˈkaʊntərpɑːrt/ a person or thing that has the same position or function as sb/sth else in a different place or situation职位(或作⽤)相当的⼈/物 • The Foreign Minister held talks with his Chinese counterpart.外交部长与中国外交部长举⾏了会谈。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Why paying women to have more babies won’t work Economies must adapt to baby busts instead 正文:As birth rates plunge, many politicians want to pour money into policies that might lead women to have more babies. Donald Trump has vowed to dish out bonuses if he returns to the White House. In France, where the state already spends 3.5-4% of GDP on family policies each year, Emmanuel Macron wants to “demographically rearm” his country. South Korea is contemplating handouts worth a staggering $70,000 for each baby. Yet all these attempts are likely to fail, because they are built on a misapprehension. 知识点:plunge v./plʌndʒ/ ( of prices, temperatures, etc.价格、温度等 ) to decrease suddenly and quickly暴跌;骤降;突降 SYN plummet • Stock markets plunged at the news of the coup.政变的消息⼀传来,股票市场便暴跌。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The United States used to have cachet in China. Not anymore. “Soft power” is even more important during times of sharp words and military bluster, but the cultural appeal of American culture and ideas has waned in China 正文:There was a time not so long ago in China when anything American was automatically seen as better. In the 1990s, weddings were held at McDonald’s. By the 2000s, Nike sneakers, iPhones and dates at Pizza Hut were the badges of middle-class achievement. America, which is called “Meiguo” or “beautiful country” in Chinese, was the bastion of wealth and ease. Even the moon hung larger in the United States than in China, people used to joke. 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:China is going crazy for durians Locals love the pungent fruit. The government sees an opportunity 正文:Eric Chan has long sold durians, a pungent fruit, to South-East Asians. Now he is eyeing a bigger prize. The Musang King variety that he cultivates in Malaysia is beloved by Chinese consumers. But at the moment his country only has permission to export frozen durians to China, where many want them fresh. In total, Chinese foodies gobbled up $6.7bn-worth of imported fresh durians last year, up from $4bn in 2022 and $1.6bn in 2019, the year durians overtook cherries as China’s largest fresh-fruit import by value. 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Hasan Nasrallah chose his own fate 正文:Hasan Nasrallah wanted to live and die as a fighter, and he got his wish Friday, when Israeli bombs pulverized his underground lair in Beirut. Hezbollah will surely seek to avenge Nasrallah’s death, but he was the rare leader who was close to irreplaceable. I met Nasrallah in October 2003 in a fortified bunker in the southern suburbs of Beirut, not far from where he died. For a man who ordered the deaths of so many Israelis and Lebanese, he was surprisingly soft-spoken. He was a charmer, not a shouter; his legitimacy came from his clerical study in Najaf, Iraq, and his riveting sermons, televised during Muharram and other religious holidays. 知识点:get sb ’s wish a thing that you want to have or to happen想要的东西;希望的事 • to carry out sb's wishes实现某⼈的愿望 • I'm sure that you will get your wish.我相信你会⼼想事成。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:China’s ‘Silver Economy’ Is Thriving as Birthrate Plunges The shrinking population poses threats to growth but has opened opportunities for businesses that serve seniors. 正文:For more than a decade, Li Dongmei operated a series of kindergartens and schools for young children, withstanding the realities of China’s declining birthrate. She finally faced the music in 2020. The shrinking number of children meant ever smaller enrollments of babies and toddlers at her schools. The social and economic ruptures of the Covid-19 pandemic were the breaking point, and she shifted her focus to a different and more abundant set of pupils: the elderly. 知识点:kindergarten n./ˈkɪndərˌɡɑːrtən/ A kindergarten is a school or class for children aged 4 to 6 years old. It prepares them to go into the first grade. 幼⼉园 • She's in kindergarten now. 她现在在上幼⼉园。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:OpenAI Takes Its Mask Off OpenAI Another restructure, and the clearest signal yet of what the company really is 正文:There’s a story about Sam Altman that has been repeated often enough to become Silicon Valley lore. In 2012, Paul Graham, a co-founder of the famed start-up accelerator Y Combinator and one of Altman’s biggest mentors, sat Altman down and asked if he wanted to take over the organization. 知识点:lore n. /lɔːr/ traditional knowledge and stories about a subject (祖辈流传下来的)知识,传说 According to local lore, the water has healing properties.根据当地的传说,这种⽔有治病的功效。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
与播客爱好者一起交流
添加微信好友,获取更多播客资讯
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧