https://babi.com/

节目列表: 八点英语-双语分享电影&音乐 - EarsOnMe - 精选播客,一听即合

庆祝香港回归25周年!(偷偷分享Zoey广州工作视频~)

八点英语-双语分享电影&音乐

亲爱的听友们好久不见~ 最近回广东出差了,难得有机会和亲人朋友相聚很开心。 也看到了你们的催更信息,很惭愧,连轴转耽误了更新。 说来也巧,这次出差认识的一位采访对象朋友没想到居然还是《八点英语》听友哈哈,感慨世界之渺小,真是物以类聚,满心感恩。 争取周末抽空去补补新上映的电影赶紧更新~ 你们最近在看哪部?留言告诉我吧~ 暂时先和你们分享最近拍的工作视频,庆祝香港回归25周年! (以下为视频的文字版)也可以关注【微信公众号 Zoey朱珠】查看视频高清版 香港回归25周年 ——内地和国际金融市场的“超级联络人” Hello everyone, I' m Zhu Zhu, I' m now in Guangzhou, Guangdong province. Why Hong Kong is known as a "super connector" between China and the international market, especially in the financial sector? 为什么香港被称为是连接中国与国际市场、尤其是金融领域的“超级联络人” 呢? Since China's reform and opening up in 1978, about 60 percent of the global capital into the mainland has been invested through Hong Kong. 1978年中国改革开放以来,约有60%的境外投资是通过香港流入内地。 The city is the largest source of foreign direct investment in the mainland and the largest overseas listing place for Chinese domestic companies. 香港是中国内地最大的海外直接投资来源地,也是中资企业选择海外上市的首选之地。 There are also some new financial measures that have boosted cooperation between the two sides. One great example is the cross-boundary wealth management connect scheme in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area. 此外,一些新的金融措施也促进了双方的合作。例子之一就是粤港澳大湾区“跨境理财通”业务。 It was launched in September last year and is one of the key initiatives under the mutual market access systems between the capital markets of Hong Kong, Macao and the Mainland. 它于去年9月启动,是推进内地与香港澳门资本市场相互市场准入机制的重要举措之一。 Since the launch of the cross-boundary wealth management connect, nearly 26,000 individual have invested in the Greater Bay Area, purchasing investment products worth about 360 million yuan, or about 54 million U.S. dollars. 自“跨境理财通”在大湾区启动以来,有近2.6万人投资参与,购买了市值约3.6亿元人民币(约合5400万美元)的投资产品。 Meanwhile, the connect has also become an important channel for domestic investors to make cross-border securities investment, stepping into the international market. Official data shows by the end of last year, China's foreign financial assets reached 9.3 trillion U.S. dollars, of which foreign exchange reserves were about 3.3 trillion U.S. dollars, hitting a new high since 2016. 与此同时,“跨境理财通”也成为国内投资者跨境证券投资、进入国际市场的重要渠道。官方数据显示,截至去年年底,中国对外金融资产达到9.3万亿美元,其中外汇储备约3.3万亿美元,创2016年以来新高。 In the past decade, Hong Kong has been playing an important role in the internationalization of RMB. In 2009, China began to carry out the pilot project of RMB settlement of cross border trade, and Hong Kong has maintained a leading position in processing global RMB payment transactions. 在过去的十年里,香港在人民币国际化方面也发挥了重要作用。2009年,中国开始开展跨境贸易人民币结算试点,香港在处理全球人民币支付交易方面继续保持领先地位。 Last year, the transaction quota of Hong Kong's RMB real time payment and settlement hit a year on year increase of about 27 percent, growing for the fifth consecutive year. The city is expected to continue to be a strong connector for financial cooperation between China and the international market. 去年香港的人民币实时支付结算交易额度增长了约27%,保持了五年连续增长。香港将继续作为内地与国际市场金融合作的重要纽带。

2分钟
1k+
3年前

《午夜巴塞罗那》:经过了几千年的进化,人类还是没有学会…

八点英语-双语分享电影&音乐

关注【微信公众号 Zoey朱珠】可查看中英文全文。 最近刚忙完两会和博鳌论坛调休,终于有时间看电影恢复更新,抱歉久等了。 今天和你们分享一部Woody Allen拍的很经典的一部片子,英文名叫Vicky Cristina Barcelona。中文名叫《午夜巴塞罗那》,把女主Vicky和Cristina的名字省略了,其实电影原名更贴切,这是一部关于女人的电影。它讨论的是爱情本身,而不是道德法律约束下的感情关系。 Vicky Cristina Barcelona is about two girlfriends on a summer holiday in Barcelona, Spain. They both had a crush on or fell in love with the same painter, Antonio. 电影是关于Vicky和Cristina一起去巴塞罗那,后来先后喜欢上了画家Antonio的故事。 里面的每个人对爱情的看法都不太一样。 Vicky和Cristina这对闺蜜在很多事情上看法都很一致,唯独除了爱情。 Vicky had no tolerance for pain and no lust for combat. She was grounded and realistic. Her requirements in a man were seriousness and stability. She had become engaged to Doug because he was decent and successful and understood the beauty of commitment... Vicky很理性、受不了痛苦,喜欢靠谱而珍视承诺的人。她已经有了一个各种指标下靠谱而成功的未婚夫。 Cristina, on the other hand, expected something very different out of love. She had reluctantly accepted suffering as an inevitable component of deep passion, and was resigned to putting her feelings at risk. 而Cristina,觉得痛苦是激情的一部分。她期待的是轰轰烈烈的爱情,可是只知道自己不想要什么,不知道自己想要什么,所以她踏上了旅程。 而画家Antonio刚和互相家暴的妻子离婚,他认为“life is too short. Meaningless. Life is dull, life is full of pain. So why don’t you live in the moment?” “生命那么短,又无聊,还很痛苦,为什么不活在当下、来点有趣的?” 他和前妻曾有过充满激情的爱恋,后来开始了无数争吵,妻子甚至想拿刀刺死他。有了这些经历之后,他不相信爱情是可以持久的,因为他把爱情等同于激情,认为它是转瞬即逝的。所以他只想享受当下。 Antonio在第一次见到Vicky和Cristina的时候就邀请他们到Oviedo。He said that “we'll spend the weekend. I'll show you around the city, and we'll eat well. We'll drink good wine. We'll make love. Hopefully the three of us.” 那么赤裸裸的邀请,理性派Vicky最开始并不吃这一套。她一针见血地指出: I think that you're still hurting from the failure of your marriage to Maria Elena, and you're trying to lose yourself in empty sex. “我觉得你还在为自己的婚姻失败而受伤,试图从空虚的性爱中让自己迷失。” 但是,在各种曲折和巧合经历之后,不光Cristina喜欢上了Antonio,Vicky也发现自己跟他很多话题聊,就算有未婚夫还是爱上了他。 或许这就是人性的复杂性,人们总是在寻找自己缺失的那块。 所以一向平稳的Vicky发现原来自己内心深处也沉迷于Antonio带来的刺激感。 而一向寻求刺激的Cristina虽然总说:“I don't know what I want, but I know what I don't want.”“我不知道自己想要什么,但我知道我不想要什么。” 可最开始她和Antonio单纯地在一起,还没有前妻插手的短暂的美好岁月里,她也开始有了想在异国他乡安定下来的冲动。其实她隐约还是知道自己想要什么。 她希望能有一个能深度精神交流、crush、又能一对一的伴侣,同样渴求让人安心的生活。 只可惜符合这些条件的浪漫Antonio没办法只对她专一。 在她接受了和Antonio以及他前妻的三人共存关系后,开始发现原来自己并没有自己想象中的那么开放,陷入了迷茫。 陷入迷茫的还有Vicky。她甚至都做好了不顾一切找Antonio的准备,如果不是前妻那一声枪声狠狠把她惊醒了,她或许已经决定和Antonio在一起,探索另一面的自己。 就像电影里Antonio的诗人父亲说他为什么一直厌恶这个世界,因为“After thousands of years of civilization, humansstill haven't learnt to love.” “经过了几千年的进化,人类却还是没学会如何去爱。” 电影结尾的旁白是: Vicky returned home to have her grand wedding to Doug. To the house they finally planned to settle in. And to lead the life she envisioned for herself, before that summer in Barcelona. Cristina continued searching... certain only, of what she didn't want. Vicky回到了家和Doug举行盛大的婚礼。终于到了他们原本计划中的房子安顿下来。过着她在到巴塞罗那之前为自己设想的生活。而Cristina继续在寻找,能确定的只有自己不想要什么。 似乎都不太开心。 Vicky可能没那么爱未婚夫,而Cristina是爱而不得。或许参差多态才是复杂人性和幸福原本的样子,也或许他们还没碰到真正对的人,可谁又知道呢。 最后也和你们分享罗翔在《法治的细节》这本书里探讨抽象的博爱和具像的爱之后,他给出的答案:“我的想法是折中的爱。我们把爱投放在具体的个体身上,但会在他身上发现抽象意义的美好。正是这种抽象意义的美好,让你愿意和具体的个体发生驯化关系。” 既能看到抽象意义的美好,又能彼此驯化,或许才是一段比较美好的关系。 好吧今天就分享到这儿啦,新的一天又开始了,加油。

7分钟
3k+
3年前

Zoey带你打卡《少年的你》等拍摄地,感受8D魔幻重庆!(戳视频)

八点英语-双语分享电影&音乐

这些天在重庆出差,感受到了重庆的8D魔幻, 打卡了几个让人震撼的电影拍摄地, 记得戳开视频看噢!也可以关注微信公众号【Zoey朱珠】看高清视频~ 因为依山而建,重庆真是个很魔幻的城市, 看起来是平地的地方没想到是22楼,轻轨可以穿墙过,还有很像《千与千寻》拍摄地的魔幻洪崖洞…(虽然就是景点人实在太太太多了)看到还是很震撼。 说来惭愧好些天没更新电影节目了, 一直在出差的路上也还没什么时间看电影呜呜, 已经在撸稿子了,希望能尽快有时间更新。 你们最近有看到什么好看的电影?留言告诉我! 周末愉快! 本期英文参考: We’re now here in Chongqing, a magical city. It is well-known for being a movie shooting location. Youth, fantasy, adventure.. you name it. Too many types of movie projects have taken place here. Those famous ones include the Better Days, I Belonged to You, Crazy Stone, Chongqing Hotpot... Back in 2019 before the pandemic, there were more than 200 movie crews shooting herea year. So why is Chongqing known as a “magical city” and has become a magnet for the country’s movie and TV production talent? Let’s go check it out today. Action! First of all, Chongqing is built on mountains, so it has a very complex mountainous terrain with urban constructions. This creates a very special landscape. For example, here we’re at the Kuixing Building. While you’re walking here, you may feel like you’re walking on a normal ground. But if you look down, we’re now at almost 70 meters above the ground. This is where the Better Days was shot. You can see there are two overline bridges crossing between the Kuixing square and a 22-floor office building! Can you believe this? Without these bridges, it used to take people about 20 minutes to walk from the Jiabin Road to here. So it is much more convenient now, just that if you’re brave enough to challenge its height. Well, you may still be shocked by the Kuixing building, but you may be even more surprised when you see this. The rail is passing through the residential buildings! Here we’re now at the Liziba subway station. This place is a scene in the film Chongqing Hotpot. The light way is passing through the 8th floor of the residential buildings. Some people are living above the light rail, while many are doing business beneath it. But thanks to the advanced technologies, the train’s shock is absorbed and the noise levels reduced so that they don’t disturbthe residents. With grass and trees, the views nearby are also wonderful, which transport you to a fictional future. Besides those futuristic scenes, Chongqing is also a place that mixes well the traditional buildings with modern constructions. As you can see the sky has turneddark, but it is a perfect time to visit the special Hongya Cave right behind me. It has a history of over 2,300 years and was one of the earliest and most developed piers of ancient China. But after1949, with the declining of the pier, Hongya Cave degraded into a slum and the traditional stilt houseswere deemed unsafe structures. Later in 1993, when the Jiabin Road was built, the residents here were relocated. And from 2002 to 2006, this area was re-constructed and turned into this picturesque commercial area with very amazing views. It is now a popular destination for visitors to experience the Chongqing culture, to gaze over the river, and taste delicious food. The night view here is stunning. Many people say it looks like the scenes in the Japanese movie Spirited Away. The movie I Belonged to You was also filmed here. With these amazing sights and sounds, no wonder Chongqing is apopularlocation for movie projects. At the same time, these motion pictures have helped visualized the magical Chongqing to the audiences. Chongqing is no longer only remembered as amountainous city, but also a multi-dimensionalcity with charms.

3分钟
1k+
4年前

[Zoey英语视频] 网红助力国货,智胜西方对手

八点英语-双语分享电影&音乐

最近拍的工作视频分享~ 你们记得点“视频”按键才能看到视频噢。 也可以关注B站【Zoey朱珠】查看高清版 英语文本: HeyTea. Genki Forest. Perfect Diary. (will show products) Most Chinese people are familiar with these brands. In the past, Chinese market was dominated by Western brands such as Coca-Cola, Maybelline and Nestle. But now, Chinese start-ups have joined the competition with these established companies. During China’s second-largest e-commerce festival, the“618”,in June, local brand Babycare outpaced Pampers of the U.S.’s Procter & Gamblein terms of sales. During China’s biggest online shopping festival “Singles’ Day” last year, another homegrown beverage maker, Genki Forest, overtook Coca-Cola and Pepsi in sales. Chinese cosmetic brand Perfect Diary also surpassed Maybelline and Estee Lauder in the same event. So how did local brands win over the consumers’ hearts? According to a report from the Financial Times, much of their recent success has to do with hefty investments in marketing, particularly on social media. Marketing accounts for nearly 60 percent of the spending of Chinese consumer start-ups, compared with 15to25 percent for foreign brands in China. Chinese younger generation, especially Generation Z, roughlythose born between 1995 and 2009, is the major buying power of these rising brands. They have their own habits of shopping online. For example, when buying a lipstick, they may first watch beauty bloggers’ reviews on social media platforms such as Xiaohongshu, Zhihu, and Douyin, China’s version of TikTok, before finally making a purchase. So Chinese influencers are boosting the sales of domestic brands. Some have a huge fanbase, such as Viya, and“Lipstick King”Li Jiaqi. Both of them have tens of millions of followers, and canmake a product sell out in seconds. For so-called “Micro-influencers”, those who have a smaller fan base of fewer than 10,000, are also an important group for brand marketing. Many companies are giving them free products or small payments for brand promotions. Another effective way to promote a brand here is via group chats on messaging platform WeChat, where one group is limited to 500 users. This allows brands to interact with their customers in a more intimate setting. With sales surging, these domestic brands have been attracting growing capital attention in recent years. For example, it took Perfect Diary only four years to go for an IPO. Genki Forest was valued at 6 billion U.S. dollars in its latest round of financing in March -- tripled its figure in only one year. But as the popular saying goes, only when the tide fades, will we know who is swimming naked. The high tide is a key period for Chinese local brands to strengthen their competitiveness and maintain their targeted audience, to eventually become established players in the long run.

2分钟
99+
4年前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧