大家好,这是一期和播客“艺术有读”的串台节目。 7月中旬,等了很多年的一本绘本,《孤单的小狗》终于上市。这可是奈良美智目前唯一的绘本作品。 奈良美智,可能是目前日本身价最高的当代艺术家,青森犬与那个叛逆又倔强的小女孩,不知道治愈了多少寂寞的心; 《孤单的小狗》是奈良美智为送给荷兰一位朋友的小孩而作,讲述了孤单的小狗和同样寂寞的小女孩互相发现的故事。 中文出版方是新经典旗下的童书品牌爱心树,很巧,这是爱心树的第1000本绘本。 绘本棒棒堂受爱心树之邀,与艺术有读连线,聊了聊当代艺术和绘本的一些话题。 【你将听到以下内容】 03:27 对艺术的理解 Sammi:很难回答,粗浅地说,任何形式的表达都是一种艺术方式 柳漾:当代艺术不是供去解读其中的细节,而是重在感受的一种艺术门类 04:34 从台湾阅读推广人海狗房东的话看奈良美智的《孤单的小狗》和绘本 Cuckoo:阅读绘本是普通人能够最方便直接地感受艺术的途径 Sammi:不应过多强调“价格”,更应该注重讨论内容本身带来的艺术价值 07:45 作为印刷品的绘本与原画及艺术空间给人们带来的艺术体验的区别 柳漾:在国内来说,绘本的确能够帮助家庭尤其是孩子亲近艺术,但代替不了原作和艺术空间 Sammi:绘本和原作带来的差别艺术体验要分创作媒介而视,像奈良美智这类善于在纸上创作的艺术家就很合适做绘本 Cuckoo:有些作品就能兼顾,像波兰绘本作家伊娃娜.奇米勒斯卡的《献给奶奶的摇篮曲》 11:26 你们是否会收藏艺术家出版的画册、展览画册或其他作品? Sammi:超级喜欢,画册里的文字和绘画都很棒,是更加直观的资料,非常具有收藏价值 柳漾:遇上了一定会买,展览画册不仅是参展时珍贵的留念,还能让人在展后去感受与想象 15:06 是否有经历过“好”或“不好”的与儿童看展的体验? Sammi:经历过很多,其实,有些大人对看展规则都不是非常清楚,何况孩子呢;我们要去思考为什么孩子要去触摸那些展品,才能更好地激发孩子对艺术的兴趣 Cuckoo:国外有很多展览就有类似“展览寻宝”的活动,可以让孩子参与其中 柳漾:日本知弘美术馆就有一个专门给孩子的空间,可以绘画,可以阅读,或者游戏 19:40 专属于孩子的艺术展,让人印象深刻 24:57 孩子们好像更容易理解奈良美智 Cuckoo:在奈良美智的展览上,孩子们可以发表自己的看法与意见,这样的形式还是比较少见的 柳漾:2005年韩国奈良美智的粉丝见面会,奈良美智说只有一位自闭症的小女孩理解了他 26:53 奈良美智的作品真的是“小孩子也能画”吗? Sammi:奈良美智的作品充满着一种治愈感,看似简单的作品蕴含着许多艺术技法和内涵,不是每个人都能画出来的 柳漾:看简单的表面和去感受简单的表面带来的情绪碰撞是截然不同的 31:29 《孤单的小狗》不同版本的翻译各自别出心裁 33:28 推荐“不完全是绘本作家”的艺术家的绘本 【本期提到的作品】 《孤单的小狗》by [日] 奈良美智 《奈良美智:始于空于无物的世界》by[日] 奈良美智 《草莓》by[日]新宫晋 《风的旅行》by[日]新宫晋 《雾中的马戏团》by[意]布鲁诺·穆纳里 “LOOK系列全五册”by [英]吉莉恩·沃尔夫 《敌人》by [意]大卫·卡利&[法]塞尔日·布洛克 《献给奶奶的摇篮曲》by [波兰]伊娃娜·奇米勒斯卡 《草间弥生:爱丽丝奇境历险记》by [英]刘易斯·卡罗尔&[日]草间弥生 《格林童话六则插图本》by [英]大卫·霍克尼 《图画史:从洞穴石壁到电脑屏幕》by [英]大卫·霍克尼& [英]马丁• 盖福德 《写给孩子们的图画史》by [英]大卫·霍克尼 &[英]马丁• 盖福德&[英]罗斯·布莱克 【互动方式】 如果想了解更多绘本相关内容,请移步微信公众号@绘本棒棒堂。期待我们任何方式的连接! 【主理人】小巷 柳漾 【音乐】轻松摩尔
6月初,绘本棒棒堂的一本书店推了一本很特别的书:《长大之前一定要看的1001本童书》。(https://mp.weixin.qq.com/s/f2t8HRUaK0B7qFs_VjGV1w) 这本沉甸甸的超级书单,由“世界上最懂童书的人”、雀巢童书奖评委会主席朱莉娅•埃克谢尔,携手30多名大奖作家,以及众多儿童文学专业教授、童书编辑、评论人等撰稿人,从世界童书库中甄选出来1001本最值得推荐的童书。 当然,这不是一本完美的童书书单(根本也不存在这回事吧),但,绝对可以看作很实用很全面的,能够帮助你走进童书世界的一扇门;新版中文增加了阿甲老师担任主编,在版本的选择上又能为选书的家庭省掉很多烦恼…… 所以,我们这期播客,邀约了中文主编阿甲老师,一起聊聊书单的意义以及其他;我们一致认为,这不仅是给孩子的童书书单,更是给一个人在“长大”之前、甚至长大之后也可以读的书单——对很多大人来说,或许内心里仍旧是个小孩呢! 同时,就如何看待童书,也分享一下童书作家迈克尔·罗森提供的绝佳定义: “我认为童书并不完全是为孩子创作的书,而是介于儿童世界与成人世界之间的中间地带。无论如何,所有的童书都要涉及这一中间地带。” 【你将听到以下内容】 05:38 阿甲老师担任珍藏纪念版的中文主编,背后的一些故事 11:40 第一次在美国碰到原版,两眼放光;很难找到这样一本实用的为孩子选书的工具书 17:00 这是一份阅读成长地图:为读者提供一个接触不同童书信息的入口 17:42 1001本童书,“必有一款适合你”,选择喜欢的书开始读 29:12 世界上到底有没有一份给孩子的完美书单? 39:43 书单泛滥的时代,阅读书单不等于阅读作品;读起来,自然就会诞生属于自己的书单 52:48 家长给孩子推荐作品,“唯一的方式就是父母要先读一读这些作品” 58:24 很多大人如痴如醉的电影其实都来自儿童文学,1001本童书,其实是一个人长大之前应该读的,不只是给孩子的 01:00:55 长大之前一定要看的101本中国童书,阿甲老师正在进行的书单 01:09:33 这本书单的主编特别青睐大奖作品;获了奖的作品,试错的成本会小很多 01:12:40 我们怎么去建立自己的童书信息网:社交媒体、纸质杂志、官方网站及小红书,都可以参考 【互动方式】 如果想了解更多绘本相关内容,请移步微信公众号@绘本棒棒堂。期待我们任何方式的连接! 【主理人】小巷 柳漾 【音乐】轻松摩尔
再过几天,就是父亲节了。先祝各位爸爸们节日快乐吧! 发现没有,我们身边读绘本的,大多是女性/妈妈,男性/爸爸似乎离绘本有点远。但其实,读绘本的爸爸超级可爱的哦! 在这期父亲节主题播客里,我们邀请了《爱讲故事的爸爸是好爸爸》的作者、中国初代绘本推广人杨政来做客,聊聊做一个和孩子一起读书的爸爸,是什么感受。 杨政从2011年起,在微博上记录和女儿一起读绘本的经历;如今,她的女儿已经16岁了,共读绘本的经历,又帮助他们共同面对一个女孩儿成长的烦恼。 杨政老师说:通过读绘本,我已经把一个爸爸想要对孩子说的话,全都说完了。 【你将听到以下内容】 05:43 读绘本的很多都是女性/妈妈,男性/爸爸和绘本的距离比较远 07:50 杨政老师是中国初代绘本推广人,连姚晨都转发过他微博的#陪女儿看的书单# 11:10 《爱讲故事的爸爸是好爸爸》是杨政老师家里“可以传宗接代的宝贝” 14:30 绘本让父爱觉醒,让爸爸把想说的话表达出来 16:00 “剪脐带”这件小事提醒爸爸:要负担起保护和引导孩子的责任 19:15 读绘本也给爸爸自己带来改变 25:26 爸爸读绘本需要妈妈们的鼓励 32:31 从《和爸爸一起读书》聊到:我们能陪伴孩子读书多久? 39:30 绘本不是万能的,但能打下亲子关系的基础 41:49 孩子长大了,父母不一定能追上他/她阅读的脚步,但仍然可以通过行动告诉他/她:我也有我的生活 45:18 绘本中有很多关于情感的描写,其实也是在告诉孩子什么是爱 49:44 通过绘本,我把一个父亲想对孩子说的话都说完了 54:25 面对青春期的女儿,绘本能带来什么? 57:04 绘本也能给孩子带来发现美的眼睛 01:01:38 很多关于爸爸的绘本,能让人感到温暖或被点醒 01:07:40 呼唤设立父亲读书节,让更多爸爸们享受和孩子一起读绘本 【本期提到的爸爸书单】 《天国的爸爸》[日]长谷川义史 《我爸爸》[英]安东尼·布朗 《动物园》[英]安东尼·布朗 《大猩猩》[英]安东尼·布朗 《朱家故事》[英]安东尼·布朗 《和爸爸一起读书》[美]理查德·桥根森 [美]瓦伦·汉森 【互动方式】 如果想了解更多绘本相关内容,请移步微信公众号@绘本棒棒堂。期待我们任何方式的连接! 【主理人】@小巷 @柳漾 【音乐】Farewell Daddy Blues
前段时间,日本绘本界最重要也最“严肃”的大奖公布了:第27回日本绘本赏。我们的公号也在第一时间做了报道和分享。 日本作为亚洲乃至世界的绘本大国,向海外尤其是中国,输出了大量优秀的作品,滋润了不少孩子的童年时光;梳理和分享日本绘本赏,我们也期待,喜欢绘本的朋友能够发现一些散落的珍珠之作;同时,这个几乎见证了日本绘本发展的大奖,也能够给我们更多的启发,无论是创作者、出版人,还是家长。 这期播客,不妨视作日本绘本赏的第三弹,我们邀请了在日本工作和生活的老朋友Jolin,近距离观察和分享日本绘本赏的方方面面。 【你将听到以下内容】 03:42 日本绘本赏结果公布,日本各大书店等对奖项的关注 05:15 MOE绘本屋大赏和日本绘本赏在日本的接受度和关注度明显不同:前者是书店奖项,更亲民;后者好像显得更“高高在上”,又是公益奖项,很客观,但很多读者本身对它也缺乏了解 08:20 介绍日本绘本赏:几乎见证了日本绘本的历史 11:04 第27回日本绘本赏公布之后的感受 Jolin:《鸡蛋的故事》获奖是意料之中,但《春日:江东和他的父亲》获奖很意外 柳漾:《欢迎来到寿司屋!》和《春日:江东和他的父亲》就能发现这是很“日本至上”的大赏;格外注意其中的翻译赏 15:09 《春日:江东和他的父亲》背后的故事:不仅仅是“地震”,也有“父与子”的情感 20:58 入围作品的分享,尤其是黑井健的まっくろ,改编自日本20年前一则“不要扼杀孩子们的想象力”的公益广告,很具话题性 27:26 大赏公布之前,预测哪些作品能够获奖 30:52 本届日本绘本赏评委的构成,获奖的结果 32:20 顶流作家,没有获奖:例如五味太郎、吉竹伸介、宫西达也等;其实,新人也可以拿到日本绘本赏,无关性别和年龄 41:04 获了奖,会不会带动作品的销量? 44:43 日中两国在“父母带孩子去图书馆借书”上的不一样 47:22 从国内外的情况来看,图书馆对童书出版和阅读起着巨大的作用 50:03 日本独有的“家庭文库”,以及儿童专业图书馆和公共图书馆儿童部的情况 54:07 历届获奖作品,我们特别推荐的作品 01:09:01 对“追奖”的看法 【日本绘本赏作品推荐】 弥蕗真智子的《狼起飞的日子》 阿部海太的《当我吹起长笛》 《凌晨一点,礼帽族来了》 tupera tupera的《新发现!高丽菜星动物图鉴》 《孩子们在等着》:荒井良二向长新太致敬之作 町田尚子的《没有名字的猫》 安芸备后的《30000个西瓜逃跑了》 田岛征彦的《不可思议的朋友》 田岛征三的《飞啊!蚂蚱》:自然和向上的冲击力 《青蛙的好天气》以及作者的其他:《印度报大甩卖》《等啊等啊等》《凹下去凸起来》 长谷川义史的《我吃拉面的时候》 石津千寻的《明天猫咪来我家》 梅田俊作的《假装没看见》:关于校园暴力,是日本绘本赏社会议题的代表作品 片山健的《身体,真好》 长新太的《哭了》《圆白菜小弟》 八岛太郎的《乌鸦太郎》和喜多村惠的《生气的亚瑟》:在海外发展的日本作家代表 【互动方式】 如果想了解更多绘本相关内容,请移步微信公众号@绘本棒棒堂。期待我们任何方式的连接! 【主理人】小巷 柳漾 【后期制作】李婧 【音乐】轻松摩尔
先跟大家报告一个消息哈!童书人TALK正式更名为绘本棒棒堂啦! 你也可以理解为棒棒糖的谐音啦,因为,绘本真的很甜,孩子爱吃,大人也会忍不住偷尝几口对不对?同时呢,我们也想建造一个堂会一般的场所,邀请所有对绘本感兴趣的朋友过来,在这里自由自在、心无旁骛地讨论绘本,分享绘本的甜。 回到播客。本期的主题是:纪念4月6日去世的英国绘本大师大卫·麦基。 很多人知道大卫·麦基,是他超级卖座的“花格子大象艾玛”系列。但其实,大卫·麦基还有很多超有意思、富含深意的单行本,某种程度上说,它们才是构建了大卫·麦基“欧洲寓言大师”的基石。 “最好的纪念就是阅读”。今天我们就来聊聊大卫·麦基的作品。 【你将听到以下内容】 07:50 大卫·麦基的作品在中国的出版情况 11:36 大麦·麦基不仅是“欧洲寓言大师”,还是“创作常青树”和“电影制作人” 11:33 1964年开始创作,处女作《大嘴鸟大嘴》 14:44 70年代:《六个男人》(1972年)和《黑象和白象》(1978年) 15:43 80年代:《等一下,奔奔》(1980年),《两个怪物》获得德国青少年文学奖,是他唯一一本获得较高荣誉的作品 18:10 在2010年后得到英国主流的喜爱:2019在英国 Seven Stories 展馆办展、2020年获得Book Trust终身成就奖和年度插画家称号、每年5月28日的艾玛日、两次安徒生奖提名 21:51 2010年:后期的作品《丹尼弗先生是个大富翁》 24:03 关于“花格子大象艾玛” 创作背后的故事 花格子的形象在之前的作品中就出现过 影响大卫·麦基的画家:保罗·克利、索尔·斯坦伯格、安德烈·弗朗索瓦 受到大卫·麦基影响的绘本作家:卡门·凡佐尔、罗伦·乔尔德、奥利弗·杰夫斯 31:55 “如何接纳别人和自己的不同”是大卫·麦基的创作命题 32:57 《维罗妮卡的悲伤故事》:关于人生的隐喻 42:02 《夏洛特的小猪储钱罐》:挑战传统阅读习惯 48:33 《等一下,奔奔》:最有影响力的单本 53:03 《从前有座山》:一本很有层次的书 01:04:40 《征服者》:对“寓言”的理解 01:11:34 《六个男人》《黑象和白象》《两个怪物》:战争的发生很荒诞 01:13:14 大卫·麦基的创作主线就是关于接纳和接受不一样 【互动方式】 如果想收藏播客内容文字版,以及节目中提到的作品封面,请移步微信公众号@绘本棒棒堂。 期待我们任何方式的连接! 【主理人】小巷 柳漾 【后期制作】李婧 【音乐】轻松摩尔
【说在前面】 不知道大家是不是跟我一样,会非常清晰地感受到,性别问题,已经浮出水面,成为你我生活中一个非常重要的议题。 一方面,女性力量似乎成为势不可挡的潮流。但另一方面,无论是社会公共层面,还是自我经验层面,依然能看到或者感知到各种结构性的性别问题。 在似乎与性别问题没有关联的童书中,其实也包含着性别的方方面面:绘本中体现出性别意识究竟是怎么样的?当一批具有较好的性别意识的绘本出现时,它们能否对下一代的性别观念的养成起到积极作用?在绘本阅读中性别的参与和分工是怎么样的? 【本期嘉宾】 王帅乃:儿童文学、性别与当代文学文化研究者,北京师范大学博士后助理研究员。 百变:绿光绘本馆主理人,希望以绘本支持女性力量。 【你将听到以下内容】 09:00 成长经历与性别意识的形成 百变:集体主义的70年代与“假小子” 小巷:80后第一代计划生育政策下的女儿 帅乃:被贴上“数学不好”标签的90后 21:12 女性面对的“既要怎么样又不能太怎么样”的双重压力 23:33 从厦大教授性骚然学生案件开始关注性别问题 26:08 对性别问题的不敏感是否是“幸存者偏差” 28:41 20年前学习性别文学的处境 31:07 当下从事性别研究的环境 36:29 儿童文学中性别意识:女性能顶半边天,“美女蛇”,性别二分,性少数群体 39:50 为什么要从儿童文学转到绘本的性别研究? 41:44 原创绘本中性别意识的发现 母亲处于无休止的家务劳动中 对慈爱的、愿意陪伴孩子的父亲形象的塑造 43:00 《朱家故事》让全世界女性得到共鸣 46:51 50年前出版的性别议题绘本《女生男生》今天看来仍然非常先锋 52:43 《小威向前冲》对受精过程的描述是典型的男性叙事 55:52 《我从哪里来》中较好地呈现了对怀孕、分娩的描述 59:30 《不一样的女孩》和《爱花的牛》打破刻板性别印象 01:03:45 读绘本的男性远少于女性的原因 01:11:51 嘉宾对性别问题的期待 【本期提到的作品】 《荷花镇的早市》周翔/文、图 《朱家故事》〔英〕安东尼·布朗/文、图 柯倩华/译 《妈妈,买绿豆》曾阳晴/文 万华国/图 《女生 男生》(繁体中文版)育苗团队Equipo Plantel/文 露西·古迪耶雷兹/图 张淑英/译 《小威向前冲》〔美〕尼古拉斯·艾伦/文、图 漆仰平/译 《我从哪里来》〔加〕科里·西尔弗伯格/文 菲奥娜·史密斯/图 徐辰/译 《不一样的女孩》〔爱尔兰〕亚斯明.伊斯梅尔/文、图 余治莹/译 《爱花的牛》〔美〕曼罗·里夫/文 〔美〕罗伯特·劳森/图 孙敏/译 【互动方式】 如果想收藏播客内容文字版,以及节目中提到的作品封面,请移步微信公众号@童书人TALK。 期待我们任何方式的连接! 【主理人】小巷 【后期制作】李婧 【音乐】轻松摩尔
【本期福利】 点亮右上方爱心,标记喜欢的单集,写下喜欢的理由并发布。 将「我的喜欢」截图(获取路径:个人-个人主页-我的喜欢)发到童书人TALK公众号后台,抽取2位用户赠送阿甲老师《图画书小史》签名版一本! 追奥斯卡,追金球奖,追诺贝尔…… 一个有影响力的电影/电视/文学奖项,很大程度上能够左右普通读者的观影或阅读选择。 在童书/绘本界,最受关注的,无疑是由美国图书馆协会颁发、被誉为绘本界奥斯卡的凯迪克奖。而凯奖的获奖作品,往往也成为各国版权贸易争夺的焦点。 刚刚过去的1月24日,2022年凯迪克奖公布1金4银。关于它们中文版权的归属,又引发一轮讨论。 然而近年来,凯迪克似乎越来越趋向于社会议题和政治正确,移民问题、平权运动、环境保护等题材作品频频获奖,让外界一度质疑凯奖越来越“远离艺术创新传统了”。 84岁的凯迪克奖,真的老了吗?普通中国家庭,还要不要去追呢? 本期节目,我邀请了绘本研究者、翻译了19本凯迪克奖作品的阿甲老师,和绘本发烧友、对凯奖如数家珍的柳漾老师,聊聊凯奖的历史、传统、演变、幕后花絮,近年来趋向保守的社会文化背景,以及我们应该怎么看待这个奖项。 一句话:凯迪克奖是我们的阅读选项之一,但应该看到世界范围内更多文化、更多元的表达。 【本期嘉宾】 阿甲:童书作者、译者、研究者与推广人,红泥巴读书俱乐部创始人,著有《图画书小史》等作品,共翻译19本凯迪克获奖作品 柳漾:前魔法象主编,绘本发烧友,绘本译者 【你将听到以下内容】 03:52:没有想到《西洋菜》同时获得凯迪克金奖和纽伯瑞银奖 05:05 :阿甲老师翻译《西洋菜》的“幕后花絮” 06:27 :柳漾老师对今年凯迪克奖的感受 09:38:《好奇之旅》与作者另一本作品《丹尼尔找到一首诗》,以及同为疫情之下对户外生活向往的《外面真好》《下一个春天》的比较 10:47 :金奖和银奖的中文版引进情况 11:35:凯奖的版权费真的很高吗?目前凯迪克奖中文版版权分布情况 14:49:阿甲老师和凯迪克奖的私人连接 早期做阅读推广时“为了找到卖点”而接触凯迪克 翻译时会选择在图画书历史上有意义的作品,翻译了19本凯迪克金奖银奖作品 因为研究美国图画书历史而系统阅读凯迪克奖作品 19:05 :柳漾老师和凯迪克奖的私人连接 在启发做编辑时,从工作角度了解作家作品 每年主题性收集凯奖作品 21:33 :阿甲老师最喜欢的凯迪克奖译作:《小房子》和《阿莫的生病日》 24:06:柳漾老师的私人凯奖书单 《玛德琳》《和我一起玩》《野兽国》《驴小弟变石头》《月下看猫头鹰》《七只瞎老 鼠》《小猫咪追月亮》《绿》《外面真好》 30:14 :近几年美国图书馆员越来越重视图画书的政治正确 33:47:从《外公的旅程》《池塘》等作品看凯奖的传统和主张,近年来会优先关注少数族群、移民问题,引领社会观念的潮流 37:24:名气很大却没有拿到凯迪克奖的作家 38:16:凯迪克是否有过“死亡之年”? 38:44 :金奖不一定就是最好的,是各种因素平衡的结果;同一届获得金奖和银奖并无高下,都是优秀的作品 41:47:为什么格林纳威奖在中国没有像凯迪克奖那么火 46:31 :从《摩尔小姐》《马背上的女图书管理员》看美国公共图书馆对于童书的影响 49:46 :凯迪克奖在美国能卖到20万册,但在中国并不一定与畅销划等号 51:43:凯迪克奖“老”了吗? 马库斯曾经呼吁,希望凯迪克奖颁奖条件放宽,允许非美国人参与评奖 格林纳威最近几年大量颁给外籍人士 凯奖的保守也为其他奖项的兴起提供了机会 美国媒体的奖项相比凯奖更具有国际视野,《团圆》《独生小孩》《我想念外公》等入选媒体奖项 对教育意义的注重,与对视觉的弱化,越来越难以见到玛西娅·布朗、大卫·威斯纳、杨志成等作者 01:00:51:从凯迪克奖看当下美国社会割裂的社会氛围,非精英阶层对美国以外文化的不关心 01:05:46:中国家庭应该以什么样的态度看待凯迪克奖? 凯迪克奖一开始并不是中国读者阅读图画书的风向标 近年来的热度与网络营销有关 孩子应该尽可能多看到不同国家不同文化各种不同的书 有些书并不适合在中国出版,希望出版商不要逢凯奖就买 01:15:06:信谊、丰子恺奖等原创奖对中国表达的促进,去中心化的奖项更适合中国 01:15:41:中国还没有统领性、改变创作者创作道路的奖项 【本期提到的作品】 Watercress(《西洋菜》)〔美〕陈郁如/文〔美〕陈振盼/图 Mel Fell(《翠翠掉下去了》)〔美〕科瑞.R.塔博/文、图 unspeakable:The Tulsa Race Massare(《无法言说:塔尔萨种族大屠杀》)〔美〕卡罗尔·波士顿·韦瑟德福/文〔美〕弗洛伊德·库珀/图 Wonder Walkers(《好奇之旅》)〔美〕米莎·阿彻/文、图 Have you ever seen a flower《你见过一朵花吗?》〔美〕肖恩·哈里斯/文、图 《丹尼尔找到一首诗》〔美〕米莎·阿彻/文、图 阿甲/译 天略童书/出品 《外面真好》〔美〕黛博拉·安德伍德/文、图 阿甲/译 中信出版社/出版 《下一个春天》〔美〕范黎渊/文、图 范晓星/译 中信出版社/出版 《美好时光》〔美〕罗伯特·麦克洛斯基/文、图 崔维燕/译 二十一世纪出版社/出版 《小塞尔采蓝莓》〔美〕罗伯特·麦克洛斯基/文、图 崔维燕/译 蒲蒲兰/出品 《小房子》〔美〕维吉尼亚·李·伯顿/文、图 阿甲/译 爱心树/出品 《阿莫的生病日》〔美〕菲利普.斯蒂德/文〔美〕埃琳·斯蒂德/图 阿甲/译 爱心树/出品 《田鼠阿佛》〔美〕李欧·李奥尼/文、图 阿甲/译 爱心树/出品 《玛德琳》〔美〕贝梅尔曼斯/文、图 柯倩华/译 启发/出品 《和我一起玩》〔美〕玛丽·荷·艾斯/文、图 余治莹/译 启发/出品 《野兽国》〔美〕莫里斯·桑达克/文、图 宋珮/译 蒲公英/出品 《亲爱的小莉》〔美〕威廉·格林/文〔美〕莫里斯·桑达克/图、梁家林/译 爱心树/出品 《神奇的画》〔美〕乔恩·艾吉/文、图 崔维燕/译 麦克米伦/出品 《歌舞爷爷》〔美〕卡伦·阿克曼/文〔美〕斯蒂芬·甘默尔/图 柯倩华/译 启发/出品 《驴小弟变石头》〔美〕威廉·史塔克/文、图 张剑鸣/译 信谊/出品 《月下看猫头鹰》〔美〕珍·尤伦/文〔美〕约翰·秀能/图 林良/译 信谊/出品 《七只瞎老鼠》〔美〕杨志成/文、图 启发/出品 《小猫咪追月亮》〔美〕凯文·汉克斯/文、图 阿甲/译 明天出版社/出版 《绿》《蓝》〔美〕劳拉·瓦卡罗·希格/文、图 麦克米伦世纪童书/出品 The Undefeated(《不败之身》)〔美〕夸姆·亚历山大/文 〔美〕卡迪尔·尼尔森/图 《青蛙和蟾蜍》〔美〕艾诺·洛贝尔/文、图 潘人木、党英台/译 信谊/出品 《然后,然后呢?》〔美〕阿诺德·洛贝尔/文、图 阿甲/译 蒲公英/出品 《鼓手霍夫》〔美〕芭芭拉·安柏利/文、图 艾柯/译 童立方/出品 《外公的旅程》〔美〕艾伦·塞伊/文、图 匡咏梅/译 爱心树/出品 《爸爸的池塘》〔美〕丕宝/文 〔美〕裴施/图 杨玲玲、彭懿/译 北斗童书/出品 When You Trap a Tiger(《当你困住老虎时》)TAE KELLER/著 《马背上的女图书管理员》〔美〕希瑟·亨森/文〔美〕戴维·斯莫尔/图 王志庚/译 魔法象/出品 《摩尔小姐》〔美〕简·宾波洛夫/文 〔美〕黛比.阿特韦尔/图 王志庚/译 魔法象/出品 《谢谢您,阿嬷》〔美〕欧吉·莫拉/文、图 方素珍/译 天地出版社/出品 《晚饭吃鱼》〔美〕玛丽莲·布鲁克·戈夫斯坦/文、图 阿甲/译 奇想国/出品 《黛西的球》〔美〕克里斯·拉西卡/文、图 禹田/出品 《团圆》余丽琼/文 朱成梁/图 信谊/出品 《独生小孩》郭婧/文、图 中信出版社/出版 《我很想念你》金晓婧/文、图 蒲公英/出品 《发光的孩子》〔美〕杰瓦卡·斯特普托/文、图 陈光/译 明天出版社/出版 【互动方式】 如果你对本期节目有任何意见或建议,请在各收听平台评论区留言,或者微博@童书人TALK小巷。 如果想收藏播客内容文字版,以及节目中提到的作品封面,请移步微信公众号@童书人TALK。 童书人TALK每月更新两期,公众号每周更新两次,会分享更多童书资讯。 期待我们任何方式的连接! 【主理人】小巷 【后期制作】李婧 【音乐】轻松摩尔
【福利时间】大家新年好啊!童书人TALK和绘本作家大吴,联名定制了《散步》三部曲红包。超级可爱! 可以移步童书人TALK微信公众号领取哦! 很多人认识晓丹,源于她叶嘉莹弟子的身份,源于她对古典文学的独到理解。 但我更喜欢她对自己这样的描述:一个兴趣过于广泛、想象力过于丰富、思维过于跳跃的古典文学博士。一个生在江南,长在江南,特别喜欢江南,结果又到了“江南大学”教书的老师。一只名叫“黄发财”的柴犬的主人,不过至今并未发财。 我还听说,她也是一个儿童文学爱好者,《魔戒》十级研究者。 以上种种,才是晓丹,一个活泼、可爱、又通透的人,她的人生,就和她的作品一样,独一无二,不可复制。 就像这期播客,从一开始就被她千万交代:不要再聊诗词启蒙,说多了,就不好玩了。 好,那我们不单聊某一个文学门类,我们聊聊阅读。但我发现,对于热爱“走神”的晓丹,聊起阅读来,也是一个时常脱线、瞬间发散。 所以,这期播客,从一开始写满2页纸的大纲,“脱缰”为一场想哪说哪的大型走神现场: 从吐槽儿子“干啥啥不行吃饭第一名”的陶渊明,到《儒林外史》里拉稀三天三夜的惊世传奇;从李靓蕾的小作文,到从小学会通过抽象文字理解世界的意义;从《爱丽丝漫游奇境》到成长的艰辛;从不愿意下蛋的卡梅拉,到追寻人生的宽度。 听完这一期,你或许能更看到,一个把阅读融入生命的人,是如何理解童书与童年; 同时,你也能看到,阅读是如何塑造一个人,如何陪伴他/她度过人生的各个阶段,又如何赋予他/她生命的自由。 【你将听到以下内容】 02:58:为什么会创作《陶渊明也烦恼》 08:30:阅读不需要分门别,自发的热情才是长久阅读的动力 09:10:大人也可以阅读童书,童年的状态可以内隐于人的一生 18:31:晓丹童年的阅读经历 28:52:阅读是成长的“秘密花园” 37:55:从李靓蕾的“小作文”聊到深度阅读的意义 41:43:什么是“走神”的人生,追求人生的自由和“成为自己” 54:22:从《爱丽丝漫游奇境》等童书聊儿童面临的世界 59:47:从心理学层面理解童话,在混沌的阅读中得到心灵的给养 01:01:42:现代人学习古典文学的意义 01:08:28:童书一点也不低幼,很多大人是在绘本中找回最根本的人生追问 【本期提到的作品】 晓丹在一席的演讲《随时间而来的真理》收看地址:http://topurl.cn/b5X 《陶渊明也烦恼》黄晓丹/著 《诗人十四个》黄晓丹/著 《圣诞老爸的幸福礼物》〔英〕J·R·R·托尔金/著 《凯尔特的薄暮》〔爱尔兰〕威廉.巴特勒.叶芝/著 《谐铎》沈起凤/著 《聊斋志异》〔清〕蒲松龄/著 《子不语》〔清〕袁枚/著 《神秘岛》〔法〕凡尔纳/著 《三个火枪手》〔法〕大仲马/著 《唐宋名家词选》龙榆生/编选 《桃花源的故事》〔日〕松居直/文 蔡皋/图 《秘密花园》〔英〕弗朗西斯.霍奇森.伯纳特/著 《简爱》〔英〕夏洛特.勃朗特/著 《玛蒂尔达》〔英〕玛蒂尔达文/图 《橘子不是唯一的水果》〔英〕珍妮特.温特森/著 《我要快乐,不必正常》〔英〕珍妮特.温特森/著 《你当像鸟飞往你的山》〔美〕塔拉.韦斯特弗/著 《创造的勇气》〔美〕罗洛.梅/著 《古力与古拉》〔日〕中川李枝子/文 〔日〕大川百合子/图 《深时之旅》〔英〕罗伯特.麦克法伦/著 《不一样的卡梅拉系列》〔法〕克里斯提昂.约里波瓦/文 〔法〕艾利施/图 《长袜子皮皮》〔瑞典〕阿斯特丽德.林格伦/著 《查理与巧克力工厂》〔英〕罗尔德.达尔/著 《爱丽丝漫游奇境》〔英〕刘易斯·卡罗尔/著 《骑鹅历险记》〔瑞典]塞尔玛·拉格洛夫/著 《侯鲭录》〔宋〕赵令畴 《和我一起玩》〔美〕玛丽·荷·艾斯/文、图 【互动方式】 如果你对本期节目有任何意见或建议,请在各收听平台评论区留言,或者微博@童书人TALK小巷。 如果想收藏播客内容文字版,以及节目中提到的作品封面,请移步微信公众号@童书人TALK。 童书人TALK每月更新两期,公众号每周更新两次,会分享更多童书资讯。 期待我们任何方式的连接! 【主理人】小巷 【后期制作】李婧、苏钰雯 【音乐】轻松摩尔
12月28号,颁布了2021年最后一个童书奖项——MOE绘本屋大赏第十四回。 一方面,这个奖项虽然不像凯迪克奖、纽约时报奖等影响力这么大,但日语绘本在中国一直拥有超高人气也诞生了很多顶流的绘本作家,所以奖项发布后,还是受到了不少人的关注; 另一方面,榜单一发布,也有很多人在吐槽说:又是吉竹伸介、野猫军团,真是毫无新意,乏善可陈等。 其实MOE绘本屋大赏是一个很有意思的切入口,它的诞生和演变也折射出日本绘本在创作、出版、传播等过程中很多有意思的现象。 这期播客特别邀请了柳漾老师和jolin,两位对日本绘本、日本杂志、日本书店和日本文化都非常了解,好好聊一聊MOE绘本屋大赏的方方面面。 【嘉宾简介】 柳漾:绘本发烧友,译者,研究者,前魔法象主编 Jolin:公众号@绘本城堡主理人,研究纸戏剧布偶贴,和绘本在儿童工作坊中的应用 【你将听到以下内容】 03:35 MOE绘本屋大赏的基本情况 06:39 日本民众、书店对MOE绘本屋大赏的关注度 08:18 MOE杂志的定位 10:58 MOE绘本屋大赏与日本其他绘本奖项的不同 13:46 参加MOE绘本屋大赏评选的书店 14:13 日本喜欢举办书店店员票选奖项的原因 17:48 盘点MOE绘本屋大赏14年的发展趋势 25:08 获奖作者在日本的地位 25:14 MOE新人赏与新人作者 29:30 为什么日本很少看到绘本新生代创作者 31:33 MOE绘本屋大赏获奖作品在中国的引进和销售情况 35:21 点评今年上榜的作家作品 41:51 如何看待吉竹申介的霸榜 50:08 中国和英语世界对待吉竹伸介的不同态度 52:40 白泉社的背景是否影响到MOE绘本屋大赏评选的风格 54:20 MOE绘本杂志 1:00:30 日本杂志仍然畅销的原因 【本期提到的作品】 《有梦银行》〔日〕近藤亚希/文、图 《怪物园》〔日〕朱奈达/文、图 《野猫军团吃蛋糕》〔日〕工藤纪子/文、图 《好长好长的猫妈妈》〔日〕Q-rais(キューライス)/文 〔日〕Higuchi Yuko(ヒグチユウコ)/图 《熊和山猫》〔日〕汤本香树实/文 〔日〕酒井驹子/图 《积木小屋》〔日〕加藤久仁生/文 〔日〕平田研也/图 《臭臭!》〔日〕佐藤伸/文 〔日〕西村敏雄/图 《包姆和凯罗》〔日〕岛田由佳/文、图 《天亮了,打开窗子吧》〔日〕荒井良二/文、图 《没有名字的猫》〔日〕竹下文子/文 町田尚子/图 《热的话就脱掉吧》〔日〕吉竹申介/文、图 《穿靴子的猫》〔日〕今井彩乃/文、图 《狼起飞的日子》〔日〕弥蕗真智子/文、图 《快来找我呀》〔日〕广田阳/文、图 《鸡蛋的故事》〔日〕盐谷真美子/文、图 《逃呀找呀》〔日〕吉竹申介/文、图 《二平方米的世界》〔日〕前田海音/文 〔日〕はたこうしろう/图 《路》〔日〕朱奈达/文、图 《阁楼上的小幽灵》〔日〕盐谷真美子/文、图 《大便书》〔日〕寄藤文平/文、图 《地震笔记本》〔日〕寄藤文平/文、图 《揉一揉啊捏一捏》〔日〕吉竹申介/文、图 《看得到还是看不到》〔日〕吉竹申介/文、图 《只能这样吗?不一定吧!》〔日〕吉竹申介/文、图 【本期提到的日本出版机构】 白泉社:以发行漫画期刊、漫画等为主的出版机构。1973年12月1日从集英社旗下的制作组分支独立,主要以少女漫画闻名于世。 福音馆:成立于 1952 年,为专业出版童书和绘本的老字号出版社,曾经推出《父母之友》《儿童之友》等影响深远的杂志,并挖掘出中川李枝子、安野光雅、赤羽末吉等著名本土绘本作家。 青铜社:日本小而美的绘本出版公司代表,推出的日本本土作家和引进作品不多,但频频上榜,不仅在日本,在国际童书出版行业也产生了较大的影响,代表的作者吉竹伸介等。 白杨社:日本大型专业少儿出版社,成立于1947年,主要从事儿童图书、杂志的出版。曾推出宫西达也系列恐龙作品、佐罗力、鼠小弟等。 【本期提到的日本杂志】 绘本Bookend Kodomoe 父母之友 读这本书(この本読んで) 月刊絵本 絵本のいま illustration Pee Boo 【互动方式】 如果你对本期节目有任何意见或建议,请在各收听平台评论区留言,或者微博@童书人TALK小巷。 如果想收藏播客内容文字版,以及节目中提到的作品封面,请移步微信公众号@童书人TALK。 童书人TALK每月更新两期,公众号每周更新两次,会分享更多童书资讯。 期待我们任何方式的连接! 【主理人】小巷 【后期制作】李婧 【音乐】轻松摩尔
新年福利 1月15号,首档原创绘本动画电影《向着明亮那方》将在全国公映,童书人TALK有幸成为电影合作媒体。 为感谢大家对于童书人TALK的支持,在本期节目评论区参与互动:推荐一本绘本迎接2022年或是对节目的建议,并点亮右上方爱心,标记为你喜爱的单集。 我将抽出10人,送出《向着明亮那方》1月15号电影票1张。 1月8日获奖名单将在评论区公示。 Happy New Year!本期是一个新年特别节目,我邀请了5位童书人朋友: 年轻的绘本作家大吴;绿光绘本收藏馆主理人、提倡“大人也要读绘本”的百变;我很喜欢的童书公众号“满满的小书”主理人满妈;童书品牌魔法象编辑才真;以及插画师、绘本发烧友、猫猫虫书店主理人咩咩,请他们回顾一下自己的2021,并以一本绘本迎接即将到来的2022。 做完这期节目,我还挺感慨的。在这个充满沮丧的年份,大家都在以各自的方式,对抗时代的不确定,努力向着明亮那方前行。 这个里面,绘本、童书究竟起了什么作用呢?我相信,即便不是决定性的作用,也一定带来极大的安慰和鼓舞吧。 所以,2022年,世界会变成什么样子?谁也不知道。不妨,打开一本童书吧!它会成为你心灵的秘密花园。 哦,忘了说,在节目的最后,我还设置了一个彩蛋,邀请我5岁半的女儿,小欢喜,请她说说她的2021。 她,也给我们推荐了好看的绘本哦! 【本期你将听到】 03:53 大吴:疫情改变了我对世界的想象 12:48 百变:在不确定的年份,好好和自己相处 26:29 满妈:做一个小小的公号,传递好的价值 42:24 才真:入行第6年,希望遇到好的故事 54:36 咩咩:翻过一页,下一页就是好的事情 01:07:21 彩蛋:欢喜的2021年 【本期嘉宾推荐绘本】 大吴的推荐《大大的城市,小小的你》〔加〕 西德尼·史密斯/文、图 百变的推荐《独一无二的我》〔日〕高畠那生/文、图 满妈的推荐《尼古拉的三个问题》〔美〕琼·穆特 才真的推荐《大大的大大的大红薯》〔日〕赤羽末吉 咩咩的推荐《内德的运气怎么这么好》〔美〕雷米·查利普 【互动方式】 如果你对本期节目有任何意见或建议,请在各收听平台评论区留言,或者微博@童书人TALK小巷。 如果想收藏播客内容文字版,以及节目中提到的作品封面,请移步微信公众号@童书人TALK。 童书人TALK播客每月更新两期,公众号每周更新两次,会分享更多童书资讯。 期待我们任何方式的连接! 【主理人】小巷 【音乐】轻松摩尔 【封面图片】《内德的运气怎么这么好》内页
在引进速度越来越快的今天,为什么还有那么多爱好者、收藏者满世界寻找原版绘本?原版绘本的魅力到底在哪里? 本期童书人TALK,我邀请了资深原版绘本的发烧友——下雨天书店的主理人毛毛虫。请他为我们揭开原版绘本的魔法大世界。 下雨天是一个线上绘本书店,代理着来自世界各地、各语种的原版绘本,同时,它也是聚拢原版绘本的爱好者社群。 希望这一期节目能为你打开一个绘本的新世界,看到童书中更广阔的草原。 【本期嘉宾】 毛毛虫,线上原版绘本书店下雨天书店主理人。 微博:@下雨天·书店 公众号:下雨天书店 小红书:下雨天书店 【你将听到以下内容】 03:35 下雨天书店的介绍 06:40 线上原版绘本书店主理人的日常工作 08:27 毛毛虫开原版绘本书店的原因 13:01 下雨天书店的选书标准 作者“真实”表达 编辑、印刷等很好地还原作者的创作意图 推广人发自内心地推广 14:52 下雨天书店偏爱的作家与绘本的风格 西蒙·詹姆斯:小奇迹与小幻象 群里读者互相推荐 18:47 获取原版绘本书讯的渠道 公共网络 专业书评网站 20:33 值得关注的国外出版商 魔法狮子 Grondwoods 企鹅 26:35 世界各国各语种绘本的特色 英语绘本:成熟,多元,相对产业化 日语绘本:当做艺术品来做,获取实体书的感动;贴近日常生活;包容度大 韩语绘本 俄语绘本 34:13 原版绘本和引进版绘本的区别 某些敏感题材、部分内容会被“阉割” 翻译没有很好地还原原版的文字 在印刷设计方面的区别 1:00:25 原版绘本的价格 1:03:53 原版绘本的购买渠道 1:05:37 国内绘本爱好者群体 1:07:32 未来原版绘本的趋势是什么? 1:09:40 推荐三本入门级原版绘本 【本期提到的作品】 《壳斗村的面包店》《壳斗村的帽子店》〔日〕中屋美和(MiwaNakaya)/文、图 西蒙·詹姆斯(Simon James):英国知名绘本作家,代表作包括《小步走路》《赏鸟人》《我家池塘里有鲸鱼》《我的隐形朋友》等。 Včelar Josífek(《养蜂鼠约瑟夫》)、František Z Kompostu(《小蚯蚓的堆肥》) 、ELIŠKA nie je strasidlo(《Eliska不是鬼》):〔捷克〕Simona Čechová /文、图 阿尔贝蒂娜(Albertine):瑞士插画师,2020年国际安徒生奖得主。与丈夫吉尔马诺·祖罗共同创作《小鸟》《罐头里的精灵》《拉斐尔时装店》《罗伯特与娇娇:一起躲猫猫》《罗伯特与娇娇:给大人的故事》等。 《欧洲猎书80天》:苏懿祯/文,谢依玲/图,青林出版 《我是地铁》:〔韩〕 Kim Hyo-eun/文、图 《家族往事》:〔俄〕亚历山德拉·利特维娜/文 〔俄〕阿尼娅·杰斯尼茨卡娅/图 《小伤疤》:〔法〕夏洛特·蒙德利克/文〔法〕奥利维耶·塔莱克/图 《守夜》:曹文轩/文 〔日〕和歌山静子/图 《我的幸运一天》:〔美〕庆子·凯萨兹/文、图 《又有了一个弟弟》:〔美〕马修·科德尔/文、图 《蛋先生摔下去之后》:〔美〕丹·桑塔特/文、图 《小猫恰皮》:〔日〕小鲛矢雪/文、图 《看啊》〔日〕高畠那生 /文、图 《一块巧克力》:余丽琼/文、图 《不要给妈妈吻》:〔法〕汤米·温格尔 《惊奇美术馆》:〔西〕哈维尔·赛斯-卡斯坦/文〔西〕曼努埃尔·马索尔/图 本尼迪克特·布拉瑟韦特(Benedict Blathwayt):英国绘本作家,代表作有《小红火车大冒险》系列,《米诺和熊》 My Lucky Day Keiko Kasza Trouble Gum The Fox Went Out on a Chilly Night Peter Spier KOKO and BO Lisen Adbåge 【本期提到的出版品牌】 魔法狮子(Enchanted Lion Books):美国独立出版公司,将一些小众、独特的绘本引进到美国市场,对美国及其他地区的绘本出版产生巨大影响。 Groundwood Books:加拿大著名独立童书出版商之一。把孩子置于平等的位置,尤其关注容易被忽视的、与孩子相关的主题。 Tara Books:由印度出版人、图画书作家吉塔·沃尔夫(Gita Wolf)创立,推出了很多与印度民间故事相关的作品,致力于给孩子们讲述东方的传统民间故事。 【互动方式】 如果你对本期节目有任何意见或建议,请在各收听平台评论区留言,或者微博@童书人TALK小巷。 如果想收藏播客内容文字版,以及节目中提到的作品封面,请移步微信公众号@童书人TALK。 童书人TALK每月更新两期,公众号每周更新两次,会分享更多童书资讯。 期待我们任何方式的连接! 【主理人】小巷 【后期制作】李婧 【音乐】轻松摩尔
不知道有没有人跟我一样,在阅读绘本的时候,除了看作者、出版品牌,还会留意译者。 在我心里,有一份私藏的译者名单,英语、日语、法语、德语都有,看到他们的名字出现在书封上,我会有一种得到双重保证般的安全感。 在前几天傅雷翻译出版奖颁奖典礼上,法国驻华大使说:翻译,就是一位「摆渡人」。 「摆渡人」,我喜欢这个称呼; 他们把一种语言,从此岸,送到彼岸,郑重交付给等在那里的人。 尤其想想,那个人,是一个孩子,他们稚嫩的耳朵,也许是第一次听到这些话。 可能是绵密悠长的欧式长句,可能是俏皮活泼的日式短语; 但说到底,它们就是孩子生命之初听到的、新鲜的、优雅的汉语。 于是,这一场给孩子的语言启蒙,经由作者、翻译、父母的接力,终于送到孩子面前。 这一期童书人TALK,我邀请了一位法语绘本翻译,王妙姗老师。 妙姗老师就是我私藏的译者名单中的一位,她翻译过安·艾珀的《风是什么颜色?》,海贝卡的《兔子雅各的生命颂歌》《沉睡森林》,优美得就像一首首散文诗。 在节目中,妙姗老师和我分享了绘本翻译的职业状态、趣闻; 还从译者的角度,聊了聊她对安·艾珀、海贝卡的理解; 以及对叶君健、任溶溶等老一辈翻译家的敬意。 她说:绘本翻译最重要的是态度,哪怕你的读者是一个不会说话的孩子,也要郑重其事地对待他。 也许有人会认为,绘本无非十几页、几百个字,绘本翻译无足轻重; 希望通过这期节目,让我们看到翻译的价值; 同时,也能从语言的角度,重新认识绘本、童书的力量。 【本期嘉宾介绍】 王妙姗,法语绘本翻译,童书爱好者。译作包括:《风是什么颜色?》《月亮晚上做什么?》《兔子雅各的生命颂歌》《沉睡森林》《人体先生人体太太》等。 【你将听到以下内容】 05:20 从畿米的绘本开始认识绘本 08:30 对法国文化、法国绘本的认识 09:20 翻译一本绘本的流程 15:17 聊一聊比利时绘本作家安·艾珀 18:55 聊一聊法国绘本天后海贝卡及作品《沉睡森林》《兔子雅各的生命颂歌》 27:39 用法语朗读《风是什么颜色》 29:00 翻译界有没有绘本翻译的细分? 32:02 绘本翻译稿酬多少? 33:15 绘本翻译相比其他类型翻译有没有独特的要求? 35:47 绘本翻译为什么重要? 39:11 从《高卢英雄历险记》谈绘本翻译的技巧 42:32 从《古纳什小兔》《鲍勃玩波普》《古伦巴幼儿园》《大大的大大的大红薯》等聊绘本翻译的童趣 45:41 日语、英语等和中文在语感上的差别 49:14 谈叶君健和他对安徒生童话的翻译 50:43 谈任溶溶的翻译 52:39 “快活”“顶”等老一辈翻译家爱用的词汇 55:22 对“网红”、KOL翻译绘本的看法 57:17 如果碰到感觉不对的译文怎么办? 58:36 如何选择不同的译本? 01:04:20 在亲子阅读中大人也可以和孩子讨论译文 01:04:55 好的译者也是挑选绘本的保证 【本期涉及的背景资料】 《高卢英雄历险记》:法国经典漫画,由勒内·戈西尼和阿尔伯特·乌德佐创作。 《风是什么颜色?》:比利时绘本作家作品,借由一个盲人孩子提出的“风是什么颜色”,带领大家从五感感受风,把不可言说的触觉、听觉、感觉细腻而丰富的表达出来。由王妙姗翻译。 《沉睡森林》:法国绘本作家海贝卡·朵特梅作品,改编自经典童话《沉睡公主》。由王妙姗翻译。 《兔子雅各的生命颂歌》:法国绘本作家海贝卡·朵特梅作品,通过一只兔子的生命历程,讲述活着的意义。由王妙姗翻译。 《鲍勃玩波普》:英国插画家马里恩·杜查斯的艺术绘本,在书里致敬了很多当代著名艺术家及作品。由余治莹翻译。 《古纳什小兔》:美国著名绘本作家莫·威廉斯作品,由阿甲翻译。 《古伦巴幼儿园》:日本绘本作家西内南作品,由唐亚明翻译。 《大大的大大的大红薯》:日本绘本大家赤羽末吉作品,由彭懿翻译。 《洋葱头历险记》:意大利儿童文学大师贾尼·罗大里经典童话作品,由任溶溶翻译。 安·艾珀:比利时绘本作家,作品有《风是什么颜色?》《月亮晚上做什么?》《小不点》等。 海贝卡:法国绘本作家,作品有《沉睡森林》《大鼻子情圣》《耶迪的追梦之旅》《兔子雅各的生命颂歌》《海贝卡的小剧场》等。 叶君健:著名翻译家、儿童文学作家,翻译代表作为《安徒生童话全集》。 任溶溶:著名儿童文学翻译家、作家,历任上海少儿社编辑部副主任,上海译文出版社副总编辑。译作有《安徒生童话全集》《彼得·潘》《小飞人》等,著有童话集《“没头脑”和“不高兴”》。 【本期音乐】 轻松摩尔 【你还可以在这里找到我】 微信公众号:@童书人TALK 本期内容在微信公号上发布 微博:@童书人TALK小巷
与播客爱好者一起交流
添加微信好友,获取更多播客资讯
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧