德语说:德国200百年不遇洪灾之后的思考

德语说

那些年错过的大雨,如今变成洪水滔天 过去几周当中,德国经历了极其反常的极端天气,先是高温干旱,接下来又是连降暴雨。 大梦所在的德国西部地区正在经历一场百年不遇的洪水灾害。媒体报道称,迄今至少已有160多人丧生,1000多人失踪,而且死亡人数仍有可能进一步攀升。专家们表示,这种百年不遇的极端天气,今后将会变得越来越频繁,破坏性也将越来越大。气候变化正在逼近我们真切的生活。 我想从以下三个维度,聊一聊这场洪灾对我们意味着什么。 - 欧洲全球变暖的后果 - 欧洲气候法 - 气候大迁徙 德语福利:《未来简史》节选 Im 21. Jahrhundert hat die Technologie alles grundsätzlich verändert: Jeder auf der Welt lebt am Flussufer des „Netzwerks“, und kein Land kann diesen Fluss alleine bewältigen. Wir alle leben auf einem Planeten, einem Planeten, der durch unser eigenes Handeln bedroht ist. Wenn es keine globale Zusammenarbeit gibt, ist Nationalismus nicht die richtige Kategorie, um diese Probleme zu lösen, sei es der Klimawandel oder die technologische Entwicklung. Wenn die meisten Probleme und Lösungen in der Welt auf nationaler Ebene stattfinden, wird dies keine Probleme verursachen, aber viele der wichtigsten Probleme beschränken sich heute nicht mehr auf die nationale Ebene, sondern auf die Weltebene. 21世纪,科技从根源上改变了一切,世界上的所有人都住在“网络”这条河边,没有一个国家能够单独管理这条河。我们都住在一个星球,被我们自己的行动威胁的星球。 如果你没有某种形式的全球合作,国家主义不是解决这些问题的正确范畴,不管是气候变化还是科技发展。如果世界上大多数的问题和解决方案都是国家层面的话,并不会产生问题,但是当今很多最重要的问题都不再是仅局限于国家层面,而是世界层面。

25分钟
32
4年前

德语说: 11亿欧元赔款---德国首次承认在纳米比亚的殖民暴行

德语说

5月28日,德国外长马斯(Heiko Maas)对媒体发表讲话,确认德国已与纳米比亚就殖民时代的种族灭绝问题达成协议。马斯指出,它不是这一段历史的句号,而是 "清理罪行、共同建构未来的重要一步。" 经过近六年的谈判,5月28日德国和纳米比亚政府代表团就德国在非洲的殖民暴行发表联合声明。声明承认:从今天的角度审视,在德属西南非洲前殖民地杀害数万人的行为是种族灭绝,并达成11亿欧元的赔款协议。从今往后 30 年,这 11 亿欧元将会用于支持赫雷罗和纳马定居区的长期援助项目,包括土地改革、农村基础建设、供水设施以及职业培训。 联邦政府强调,德国承认种族灭绝和设立救济基金不会引起任何法律上的赔偿诉讼,这只是一个政治和道德义务问题。正是出于法律用语的考量,德国希望避免使用Reparation “赔偿”一词。许多代表赫雷罗和纳马人的酋长称提议的金额是“一种侮辱”。两国政府采取双边谈判的策略,而不是德国直接与赫雷罗和纳马团体谈判,这让受害者的后代感到自己被边缘化了。 法国历史学家安托万•普罗斯特曾说:“历史学不是要培育关于过去的充满了彼此永远隔阂的怨恨和认同的回忆,而是要努力理解发生了什么,以及为何发生。“ 大梦今天就来梳理一下这段鲜为国人知晓的德国历史。

24分钟
27
4年前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧