我(张岩)是一名八零后,定居于辽宁省沈阳市,主业工作是从事广告方面的工程。业余生活喜欢收集各种怀旧的物件,如邮票、钱币、食品卡、中国摇滚磁带等,其最感兴趣和花费时间精力最多的就是收集和研究我国各种品牌泡泡糖历年销售发行过的糖纸及衍生收藏品。因藏品不断的增加,网上又几乎没有这方面的资料供查阅参考,于是便有了自己创作图鉴书的冲动,并于2020年开始付诸行动,时至如今,洋洋洒酒梳理了我国大部分历年销售过的泡泡糖品牌的近400页图文内容。 众所周知,收藏类的图鉴书最关键和核心的是图文丰富和准确译实的历史资料如何让一位迷茫的藏友读者快速的汲取到有效的资料,是图鉴书的意义所在。所以这本书就是一个边收集边换写的艰难历程。从2018年开始收集,到本书即将结尾出版的今年,持续了近6年的时间,整合了我国自建国至今,在全国范围销售有影响力的二十余个品牌的近百套藏品。此书能够顺利的印刷发行,我要感谢在这些年的收藏和撰写过程中,为我指正和提供部分资料的藏友。 欢迎访问众筹支持 zhongchou.modian.com
“你,感觉到小宇宙了吗?” 《圣斗士星矢》是日本漫画家车田正美最有影响力的代表作。对于70和80后来说,一聊到星座、圣衣、小宇宙这几个词,你脑子里立刻就有画面。这是我们童年最喜欢的看的一部铠甲类的漫画,从1990年第一本漫画进入我们的视野,我们和圣斗士的情缘已经快40年了。 1992年,当《圣斗士星矢》的动画片出现在千家万户的电视荧屏上时,我们的热情被彻底点燃了。由漫画到动画的快乐如此迅速,这使得这部动画片成为中国译制动画史上唯一一部“犹抱琵琶半遮面,千呼万唤始出来”的作品。 如果有一部动画片能让70后,80后甚至90后产生共鸣的话,那一定是《圣斗士星矢》。 在这部动画诞生40年之际,让我们以“作品是如何被创作出来的”为主线,同时穿插中国引进海外动画的发展脉络,帮助你把个人记忆放回时代的坐标里重新理解–我们当年为什么会那么着迷,那些五彩斑斓的画面与鲜活的形象,又是如何在一台电视、一本漫画、一次传阅和一次放学后的讨论中,成为一代人的集体回忆。 让我们再次回到人声鼎沸的银河擂台赛, 再次勇闯圣域黄金十二宫, 再次亲临波塞冬的海底神殿, 再次在叹息之墙前一起祈祷吧。 【嘉宾介绍】 张翼 80后程序员。喜欢所有“far far away”和“long long ago”的东西。工作之余从事上个世纪8,90年代的动画书籍引进和翻译工作译有《变形金刚·视觉》《龙珠·超画集》《圣斗士星矢·动画小宇宙》。 【相关图书】 《燃烧吧!我的小宇宙——〈圣斗士星矢〉官方资料集》 编著:木村齐史 翻译:张翼 《燃烧吧!我的小宇宙——〈圣斗士星矢〉动画官方资料集》是首部正式引进中国内地的《圣斗士星矢》电视动画官方设定集。该书由东映动画授权,通常被视为对该经典系列动画设定、人物与圣衣的全面回顾。
这次Asaian Talk我们请来了研究终生教育的专家、明治学院大学社会学系教授坂口绿老师,演讲的题目是“丹麦的社会统合与日本的未来”。坂口老师多年来以丹麦社会为研究对象,考察这个北欧国家是如何接受移民—“新丹麦人”,实践多样化教育的。 在这次活动中,坂口老师会向大家介绍丹麦社会是以怎么样的思路来解决社会统合问题的,然后跟大家一起探讨日本可以从丹麦的例子中学到什么,如何来面对日本社会的多元文化问题。 【嘉宾介绍】 坂口緑(SAKAGUCHI MIDORI) 明治学院大学社会学部教授 教育学博士。主要研究领域是终身学习论、市民社会论。 著作有『生涯学習と地域づくりのハーモニー』(共著、学文社、2023)、『デンマーク式生涯学習社会のしくみ』(共著、ミツイパブリッシング、2022)、『フォルケホイスコーレのすすめ』(共著、花伝社、2022) 王前 人文主学者,主要研究领域为政治哲学和思想史。 著有《中国阅读西方思想》(讲谈社2011年)、合著有《近代日本政治思想史》(ナカニシヤ出版2014年)、《現代中国と市民社会―普遍的《近代》の可能性》(勉成出版2017年)、《世界哲学史》(第八卷)(筑摩書房2020年)等。 【活动相关图书】 『多文化化するデンマークの社会統合:生涯学習が果たす役割とその可能性』 坂口緑, 2024, 花伝社 微信搜索nutcracker613拉你入单向街书店的群。
人文摄影师沙蓝,于2010—2012年在西伯利亚工作和生活。这片极寒之地,曾是世界上最大的流放地,陀思妥耶夫斯基、车尔尼雪夫斯基、索尔仁尼琴、托洛茨基等以及大批的十二月党人和自愿随夫流放的贵族妻子,在此度过艰难而令人难忘的岁月。 100年过去了。今天,生活在那里的人们怎样了? 带着好奇和疑惑,沙蓝深入接触了当地的人们——知识分子、劳动者;艺术家、养蜂人;旅人、失意者;商人、林务官;跆拳赛手、小女孩;摄影家、强盗…… 200张照片、10万文字、16个真实的故事汇成《西伯利亚记忆》,见证了这段奇异的经历。同时,在寒冷清寂中,沙蓝得以回顾和反思自己的人生。 著名学者、亚洲通讯社社长徐静波先生与沙蓝对谈,将带给你不同的生命体验和感悟。 【嘉宾简介】 沙蓝 写作者,中国摄影家协会会员 曾于中国上海、俄罗斯圣彼得堡/哈巴罗夫斯克、意大利米兰、日本东京及福冈等地参加国际摄影展以及举办个人摄影展。 作品被上海美术馆、中国版画博物馆、俄罗斯共青城美术馆收藏。 编撰《以人性的名义》摄影集、《西伯利亚记忆》回忆录。后者入选阿尔勒/集美国际图书展。 现与家人生活在福冈。 徐静波 日本亚洲通讯社社长、日文报纸《中国经济新闻》总编 浙江省舟山市出生。中国第十三届全国政协第一次会议特邀列席代表、国庆70周年特邀观礼嘉宾。2024年国庆75周年招待会特邀嘉宾。曾是台湾女作家三毛的中国大陆著作代理人。 1992年,赴日本东海大学留学。从1997年开始,连续25年采访中国两会和全国党代会。是日本记者俱乐部成员。 著有《日本企业的活路》、《日本如何创新转型》、《日本人的活法》、《日本的底力》、《日本人的心态》、《日本人的性格》和《2023年的中国》(日文)、《株式会社中华人民共和国》(日文)等书。 喜马拉雅FM“静说日本”节目3亿级听众主播、微信公众号“静说日本”撰稿人。 【相关书籍】 《西伯利亚记忆》 作者:沙蓝 出版社:中国旅游出版社 ISBN:9787503275654 2010-2012年间,作者沙蓝深入西伯利亚腹地,在这片广袤土地上,留下了一段刻骨铭心的生命旅程。 从顿河哥萨克的后裔到库页岛(萨哈林岛)的暴风雪夜,从阿穆尔河畔的酒吧到伏特加与男人的故事,本书以细腻笔触记录了西伯利亚大地上那些游离于历史叙事之外却厚重沉淀的记忆。在生动再现西伯利亚各阶层人们生存状态的同时,在寒冷孤独中对自己人生经历回顾与反思。
中文翻译时段:02:56 06:25 11:36 14:04 16:59 20:07 23:54 30:22 34:13 36:46 38:31 41:23 44:44 50:29 54:42 58:34 01:04:48 01:10:29 01:14:01 01:15:56 01:19:45 01:26:55 01:30:42 01:32:27(以上时间点可直接跳至中文翻译部分) 自由地、活出真正的自己是很多人的梦想,但面对重重障碍,要那样做却是出乎意外地困难。而本次嘉宾正是名副其实地自由地活出了真正的自己。 松井久子老师做过撰稿人、电影导演等很多工作,七十四岁时成为小说家,代表作已经销售了二十万本,如今还在写作新的作品。七十五岁时跟八十八岁的日本思想史泰斗子安宣邦先生相爱、结婚,传为美谈。 本期播客就是松井老师为大家分享的自己宝贵的人生经验。 【嘉宾介绍】 松井久子(电影导演 / 作家) 东京出身,毕业于早稻田大学文学部。 曾任杂志撰稿人、电视剧制作人,1998年以电影『ユキエ』正式出道成为电影导演。 2002年的导演作品『折り梅』上映后两年内吸引观众达100万人次。第三部导演作品为日美合拍电影『レオニー』(《蕾欧妮》),描绘了世界著名雕塑家野口勇之母的一生,于2010年在日本上映,自2013年春起在美国及世界多国上映。 此后又发表了纪录片电影『何を怖れる フェミニズムを生きた女たち』(《何所畏惧——活过女性主义的女人们》)以及『不思議なクニの憲法』(《不可思议之国的宪法》)。 她始终围绕爱、家庭、自由、解放、女性主义等主题持续创作。2021年2月以小说『疼くひと』(《疼痛的人》)实现74岁作家出道;2022年11月出版第二部小说『最後のひと』(《最后的人》);2024年7月推出新作『つがいをいきる』。 个人官方网站:http://www.essen.co.jp/index.html
许知远《十三邀Ⅱ:行动即答案》新书分享会 嘉宾:许知远,孙靖涵 许知远 作家,单向空间联合创始人,谈话节目《十三邀》主创。 著作包括《意外的旅程》《祖国的陌生人》《一个游荡者的世界》《那些忧伤的年轻人》等, 他正在撰写五卷本梁启超传记,其中两卷《梁启超:青年变革者 1873—1898》《梁启超:亡命(1898—1903)》现已出版。 孙靖涵 资深媒体人 前央视主持人 小红书:孙靖涵 《十三邀Ⅱ:行动即答案》,广西师范大学出版社 “十三邀”作为一档现象级人物访谈节目,自2016年启程,迄今已陪伴我们走过八年。作家许知远深度采访国内外不同领域的杰出人物,在对话中观察和理解这个变化的世界。 《十三邀Ⅱ:行动即答案》收录“十三邀”第5、6、7季(2020—2023)共计40多位人物的对谈实录,重新编辑整理,全套五册,分别为:《站在历史的远处》《你愿意活出什么样的世界》《保持对生活的一些刺》《创造一个自己的时间》和《人生的定义性时刻》。 “观念固然重要,行动才是灵魂。”诞生于特殊时期的这些珍贵对话,在保持精神与思想之问的同时,尝试去往更辽阔的世界,踏足更陌生的领域,进入更真实的生活,倾听更丰富的语言,袒露更率真的自我。 世界在变,“十三邀”在变,许知远也在变,不变的是对话本身。世界是一场无尽的对话,在对话中观察理解这个变化的世界和我们。
【活动主题】 Asian Talk 204 中文思考与国际交流 【活动简介】 长期以来,中国人习惯以世界为师:翻译西方著作,研究西方思想,使用西方产品。如今,中国在全球经济和文化上都越来越重要,自身也成了世界聚光灯下被反复解读、甚至误读的对象。与此同时,越来越多掌握多门语言、拥有全球视野的中国人,正在直接与世界对话,并带去自己独特的视角。 在这时代流转之中,我们该如何看待中文在生活与思维中的位置?如何面对这种新的全球关注与文化自觉?又该如何让中文超越表达工具,成为一种与世界联结、对话的方法? 【嘉宾介紹】 项飙 牛津大学社会人类学教授, 并担任德国马克斯·普朗克社会人类学研究所所长。 车畅 独立记者,作品见于 《纽约客》《纽约时报》 《卫报》等国际知名媒体。
00:49 开场 02:41 从中日对比讲起 11:38 时代思想的虚弱与有品质的思想和生活 21:45 时代是背景,而非任务 24:51 如何面对孤独 28:49 宗教、艺术、哲学做为精神生活的来源 31:02 读书人于政治何所为 34:35 从自我展示到理解世界 38:18 如何坚持做好一件事 40:27 学术研究现状及老师近期规划 哲学,往往从一个问题开始。 我们如何提问?又如何在提问中生活? 陈嘉映,哲学家、翻译家,以其深邃而温和的思考方式,引导我们重新体会“思考”的意义——它不是抽象的学问,而是一种生活的姿态。无论是关于语言与存在,还是日常与世界,他始终以平实的言语触及思想的核心。 【嘉宾介绍】 陈嘉映 哲学家、翻译家、海德格尔、维特根斯坦研究专家。华东师范大学终身教授,浙大城市学院钱塘特聘教授,中国幸福城市杭州研究中心(浙大城市学院幸福城市研究院)首席研究员。陈嘉映的主要研究领域为现代西方哲学,包括现象学、分析哲学、科学与哲学、伦理学等。他的译著《存在与时间》曾获1995年国家教委学术成就二等奖。
嘉宾:刘晓蕾 主持人:赵琼 喜欢《金瓶梅》的,爱把它跟《红楼梦》比,往往觉得金比红更好,因为金更真实。 高晓松就说:《金瓶梅》写的才是“真正的生活”,相比之下,《红楼梦》就是经典的偶像剧,太理想,太乌托邦了。哈佛大学的田晓菲也有类似观点,她说《红楼梦》是真正意义上的“通俗小说”、“诗意小说”,是“贾府的肥皂剧”……《金瓶梅》的世界才真实。 刘晓蕾认为,“真实”是一种主观感受。《金瓶梅》写市井,《红楼梦》写贵族,前者之所以显得更真实,是因为《金瓶梅》的商业社会和城市生活,跟我们现在多有重叠。而荣国府的精致大观园的美好,却显得有点遥远。 不过,生活和审美虽然没法复制,但人性却是相通的。 《红楼梦》写贵族:荣国府、大观园,元春省亲、秦可卿的豪华葬礼,还有雀金呢、凫靥裘、还有“紫檀透雕,嵌着大红纱透绣花卉并草字诗词的璎珞”……已经远去,但作诗、赏花、吃螃蟹,琉璃世界白雪红梅,这其中的美,我们却未必不能理解,也未必不能拥有。 《金瓶梅》写的是市井生活:小贩们走街串巷,摇着惊闺叶;妻妾们勾心斗角,争风吃醋;西门庆升官发财,喝酒偷情找女人,结义兄弟拍马溜须打秋风……这样的人心与世情,这样的生活,以及其中的贪婪、焦虑和软弱,如今我们也正在经历。 我们实在是距离《金瓶梅》更近。 刘晓蕾认为,《金瓶梅》写最平常的市井生活,直接进入人性的深渊;而《红楼梦》则努力活得尊贵、超拔。《金瓶梅》写人心与欲望,写沉重的肉身,《红楼梦》呈现爱、美与尊严,发现丰美的灵魂,都是生命之书,都心怀慈悲。 《红楼梦》和《金瓶梅》双峰并峙,同时拥有它们,是读者的幸运。 刘晓蕾 作家,文学博士,大学教师。 得到APP《刘晓蕾讲透〈金瓶梅〉》课程主理人, 《文汇报》《腾讯大家》专栏作家, 著有《刘晓蕾〈红楼梦〉十二讲》、《作为欲望号的〈金瓶梅〉》、《情僧、英雄与正经人:十四位人物解透〈红楼梦〉》等。 赵琼 策划、前腾讯新闻高级编辑
睥睨一万年,辉煌国度大多倾杞。 若非偶然,我们不知古埃及、古印度曾神圣巍峨,不晓美索不达米亚已谙日月之行。 皆因国家本身不会进步。民众之进步方为国家进步。唯此,治理才不限自肥且威慑、糜烂且凶残。 过眼欧洲启蒙五百年,契机是民众创造,开智乃民众义务,果实为民众捍卫。非此,无以重启国运而至现代文明,不朽功名皆古墓之奇尔。 【嘉宾介绍】 刘轼聿 作家,代表作《江年》《哈尔滨的冬天》等。 先后毕业于北京大学、清华大学并在UCL攻读古典主义哲学博士。
2024年,散文集《我的阿勒泰》被改编为电视剧,并在中央电视台播出。李娟在中国一跃成为家喻户晓的作家,她那朴实无华、充满生气的文字深深吸引了众多读者。 通过本次的活动,《阿勒泰的角落》(日文译名:アルタイの片隅で)和《冬牧场》的日文版翻译者河崎深雪,将通过网络与身处新疆的李娟进行连线,策划一场与读者们的温暖交流会。 活动中将介绍日语翻译的契机以及翻译过程中与李娟的互动,并且将用中文和日文朗读作品的部分内容,让李娟也能感受她的作品在日语中的呈现效果。 《阿勒泰的角落》 本书收录了李娟自1998年到2003年之间陆续发表在《文汇报》《南方周末》上的短篇散文。依据李娟先后到过的不同地域,分为喀吾图、巴拉尔茨、沙依横布拉克、在桥头、红土地五个章节。 书中描写了众多在阿勒泰生活的人,包括李娟的母亲、老外婆、妹妹、当地村民尔沙、纳德亚一家,还包括阿勒泰的风景,同时展现了冬窝子、爬犁、拖依等独特的生活方式、生活习惯。 贫瘠寒冷的沙漠深处,李娟身体力行与哈萨克牧人生活了一整个冬天。 在逐水草而居的动荡生活中,冬季转场是其中最艰辛的一段,李娟深情克制地讲述哈萨克牧人冬季游牧文化,全景式记录北疆大地的游牧景观。 人类的命运与荒野的命运丝丝相扣,互相依存。在巨大的寒冷中,李娟写下渺小人类用双手撑开的一小团温暖与安宁——虽然微弱,足以与艰难的现实抗衡。 李娟 中国新疆籍作家, 著有《冬牧场》、《羊道》、《我的阿勒泰》、《遥远的向日葵地》等作品。 曾获鲁迅文学奖,人民文学奖等。 河崎深雪(Kawasaki Miyuki) 文学博士,翻译家。国学院大学大学院客座讲师。 译作有李娟『アルタイの片隅で(阿勒泰的角落)』、『冬牧場』等。 中文著作『汉语角色语言研究(中国語の役割語研究)』商務印書館、 日语著作『中国のことばの森の中で―武漢・上海・東京で考えた社会言語学』教養検定会議等。 作为诗人,用中文进行诗和散文的创作,作品被杂志《香港文学》、中英双语诗集《中外笔会国际诗文选》(第一辑)、《新世纪诗典》、意大利《Italia-Giappone In Poesia》等收录。 杜海玲 主持人
二十世纪的中国学者依旧生活在西潮的冲击中。在时代的巨变中,如何在继承本国传统文化的同时,吸收西方文化的优质成份,走出一条新路,考验着学人的智慧。这样的问题同样存在于明治维新以后的日本。比如中江兆民、森欧外和夏目漱石,以及后来的林达夫和加藤周一等日本第一流知识人也都经历了同样的困惑。这次我们邀请到了著名的南原繁纪念出版奖得主、《二十世纪中国美学》的作者、北海道大学的丁乙老师来介绍她的研究成果,跟我们一起讨论二十世纪的中国美学、东西文化冲突和二十一世纪的东西文化问题。 【嘉宾介绍】 丁乙 1993年生于中国上海。毕业于东京大学大学院人文社会系研究科美学艺术学研究室,完成硕士与博士课程(2022年9月修满学分退学),于2023年取得文学博士学位。 现任东京大学东洋文化研究所特任研究员、京都大学(中国哲学)博士后研究员。 主要成果包括《二十世纪中国美学——〈拉奥孔〉论争的半世纪》(东京大学南原繁纪念出版奖获奖作品,东京大学出版社,2025)等。 王前 人文学者。主要研究领域为政治哲学、思想史。
与播客爱好者一起交流
添加微信好友,获取更多播客资讯
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧