四六级听力死磕磨耳朵 15

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

提示 1.每期为一篇听力题,每篇裁剪为若干片段,每个片段重复四遍。 2.可以前两遍盲听理解,后两遍根据文字内容精听。 3.根据中英文意思,听不懂的地方多听几遍。 词汇提示 1.antibiotics 抗生素 2.utterly humilited 彻底的丢脸 3.catastrophe 灾难 4.warranty 保修 原文 2021.12第一套 Conversation One Hi, David. I haven't seen you in class for almost 2 weeks. We thought you had disappeared on holiday earlier or something. 你好,大卫。我已经有将近两个星期没有在课堂上看到你了。我们还以为你先去度假了或什么的。 Hi, Sarah. Well, it's a bit of a long story l'm afraid. I got a throat infection last week and had to go to the hospital to get some antibiotics as I really wasn't getting any better. 嗨,萨拉。好吧,这恐怕有点说来话长了。上周我的喉咙感染了,不得不去医院注射一些抗生素,因为一直没见好转。 Oh, yeah, there have been so many viruses going around this winter. The weather's been so awful for the last few weeks. 哦,是的,这个冬天有很多病毒在蔓延。过去几周的天气一直很糟糕。 And on the way back from the hospital, I slipped on some ice and fell, and then had to go to the hospital to get an X-Ray because I basically thought I broke my wrist, although, thankfully, it's not broken. 从医院回来的路上,我在冰上滑倒了,然后不得不去医院做X光检查,因为我基本可以判定手腕摔断了,不过幸好没有断。 But I need to be careful with it for the next few weeks. Oh. That's too bad. How unfortunate! 哦!那太糟糕了,真是不幸啊。 但在接下来的几周,我需要小心了。 To make things worse, I managed to fall right in front of four girls from the 9th Grade. So it was utterly humiliated. Plus, the laptop in my bag was broken, too. 更糟糕的是,我在九年级的四个女孩面前摔倒了,真是丢脸丢到家了。另外,我包里的笔记本电脑也坏了。 Now, what a complete catastrophe! Is the laptop stilI under warranty? If it is, then you can easily send it back to the manufacturer, and they'|| send you a brand new one for free. Surely. 这真是横祸不断啊!你的笔记本电脑还在保修期内嘛?如果是,那你可以轻松地将其寄回给制造商,他们会免费给你发一个全新的。准可以的。 The warranty ran out 3 days before I broke it. And all my essays are in there, and I need to hand them in before we break for the Christmas holidays. 在我弄坏它的前三天,保修期刚过。而且我所有的论文都在里面,我需要在圣诞节假期前上交的。 Listen, I have the number of a really good, affordable computer repair shop at home. My dad has used this guy before and he can work miracles. Let's go back to my house and we can call the repair shop. And you can have some tea and cookies, too. 听着,我这儿有一家非常好的、价格合理的电脑维修店的电话。我爸爸以前就去过,那个人能创造奇迹。先回我家,我们可以给维修店打电话。你也可以喝点茶,吃点饼干。 Wow, thanks, Sarah. That would be great. Let me just call my mom and let her know. l'Il be home a little bit later. 哇,谢谢你,莎拉,太好了。我给我妈妈打个电话,和她讲一下,我稍后就会回家。 问题 1.What did Sarah think David was doing for the last 2 weeks? 2.What happened to David on his way back from the hospital? 3. What does Sarah say they should do with the damaged computer? 4. What does Sarah say she is going to do?

8分钟
2k+
3年前

长难句子磨耳朵 141-150

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

提示 一、十个句子每个句子念两遍,念完后从头再念两遍。 二、从听懂的词入手,理解句子含义。 三、根据中英文意思,听不懂的多听几遍。 词汇提示 1.attributes 特性 2.pitiable 值得同情的 3.matrimony 婚姻 4.thumb 拇指 5.index finger 食指 6.pinky 小指 原文 141. If confidence, determination and courage are together in one place, there is nothing that cannot be done. 信心、毅力、勇气三者具备,则天下没有做不成的事。 142. Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide. 在神的所有特性中,我觉得最让人同情的是他们没办法自杀这一点。 143. If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 如果您还没付钱是因为我们做了什么让您不高兴的事,可以请您告诉我们吗? 144. I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. 我开车去办公室,我试图尽可能早的从家里出发,以便能避开交通拥堵。 145. He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own. 他总在别人面前装出大公无私的样子,但依我看,他只不过是个没有主见的家伙。 146. It exists, but seeing as it is taboo and that nobody talks about it, there's no need to have words for it. 它的确存在,但是因为人们将它视为禁忌而不去谈论它,也就不需要多说什么了。 147. People eagerly sought a more modernized style of dress and transformed the old qipao to suit their tastes. 人们热切地寻求更有现代风格的衣服,所以把以前的旗袍改成了适合他们品位的东西。 148. Although the life of Chinese people is getting better and better now, there is still room for improvement. 尽管现在中国人的生活越来越好了,可是还有改进的余地。 149. A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony, in a moment. 女人的思维很有跳跃性:从仰慕到爱慕,从爱慕到结婚都是一眨眼间的事。 150. The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky, 人的手有五个手指:拇指、食指、中指、无名指和小指。

4分钟
1k+
3年前

句子反复磨耳朵(中级) 141-150

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

听前提示 一、三遍英文,一遍中文,再一遍英文。 二、从听懂的词入手,理解句子含义。 三、根据中英文意思,听不懂的多听几遍。 词汇提示 1.bear in mind 记住 2.integrated 综合的 原文 141. You should make as much effort as possible in whatever you do. 无论做什么事,你都应该尽最大的努力 142. Deal is in the southeast of UK, about 110 kilometers away from London. 迪尔位于英国东南部,距离伦敦约110公里。 143. If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. 如果工厂明年建成,那就必须雇用一位新的生产经理。 144 The latest issue of the magazine will come out next Monday. 最新一期杂志将于下周一出版。 145. Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. 记住,那所学校是一所综合初中和高中的学校。 146. No matter what I did, Ken wouldn't do what I told him. 不管我做什么,肯都不会按我说的做。 147. The best way to master English composition is to keep a diary in English. 写好英语作文的最好方法是用英语记日记。 148. This is the house where I used to live when I was young. 这是我年轻时住过的房子。 149. If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. 如果你坐公共汽车去,可以节省三分之二的时间。 150. I may have seen that film before, but I can hardly remember it. 我以前可能看过那部电影,但我想不起来了。

4分钟
1k+
3年前

Level 4-Day 15.Gribbio

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

词汇提示 1.manger 马槽 2.harshly 严厉地 3.bandits 匪徒 4.fierce 凶猛的 5.domestic animals 家畜 6.Saint 圣人 7.sermon 布道 8.recounted 陈述 9.assembled 聚集 10.preached 说教 11.terrify 恐吓 12.sins 罪 13.repent 忏悔 14.indicatted 表明 15.lamented 哀悼 16.virtues 美德 原文 Gribbio St. Francis of Assisi, who lived in Italy in the early thirteenth century, was known for his love of animals. He was the first person who celebrated the birth of Jesus by gathering live animals around a manger. He often talked to the birds as he traveled along. Sometimes, the birds would fly down and sit on his head, shoulders, knees and arms But the best-known animal story concerns St. Francis and the Wolf of Gribbio. St. Francis was known for his humility and his unwillingness to hurt anyone. Once, when one of his followers spoke harshly to some bandits, St. Francis told the man to run after the bandits and apologize. In the same way, St. Francis thought of animals as his brothers and sisters. Once when he was warned about some dangerous wolves, he replied that he had never harmed Brother Wolf, and didn't expect the wolf to harm him. While St. Francis was staying the hill town of Gribbio, he heard about a large, fierce wolf. The townspeople were terrified of this wolf that had eaten both domestic animals and humans. St. Francis decided to help the people and went out to talk to the wolf. The people watched in horror as the wolf came running to attack St. Francis. But the saint made the sign of the cross. Then he said to the wolf that, in the name of Jesus, it should stop hurting people. The wolf then lay down at St. Francis' feet. St. Francis addressed a little sermon to the wolf. He recounted all the terrible things that the wolf had done. But he added that he wanted to make peace between the wolf and the townspeople. The wolf nodded its head in approval. In return for the wolf's agreement to keep the peace, St. Francis promised him that he would arrange for the townspeople to feed him. When he asked the wolf never again to harm any person or animal, the wolf nodded again. Then the wolf put out its paw as a sign that it would keep its promise. The wolf walked beside St. Francis back into Gribbio. When a crowd assembled, the saint preached to them about how God had allowed the wolf to terrify them because of their sins. He told them to repent, and God would forgive them. Then he spoke of the promise that the wolf had made and what he had promised the wolf in return. The people agreed to feed the wolf regularly,and the wolf again indicated that it would not hurt anyone. Again, it put its paw in St. Francis' hand. The wolf and the people kept the agreement. Two years later the wolf died. The people remembered how it no longer hurt anyone and that not a single dog ever barked at it. The townspeople of Gribbio lamented its death. Whenever it went through town, it had reminded them of the virtues and holiness of St. Francis. 宗教故事,请勿当真 文稿及音频 关注公众号“高效英语磨耳朵”

2分钟
1k+
3年前

四六级听力死磕磨耳朵 14

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

提示 1.每期为一篇听力题,每篇裁剪为若干片段,每个片段重复四遍。 2.可以前两遍盲听理解,后两遍根据文字内容精听。 3.根据中英文意思,听不懂的地方多听几遍。 原文 2018.12六级第一套 recording three Today's crisis in care for older people in England has two main causes. 今天英格兰老年人护理危机有两个主要原因。 First, people are living longer with a lot more complex needs. 首先,人们的生活更长,需求更复杂。 Second, they rely on a system that has long been marked by a poor relation between national health and social-care services. Current services originate in two key measures. 其次,他们依赖的是一个长期以来以国家健康和社会保健服务之间关系不佳为特征的体系。当前的服务起源于两个关键措施。 They are the National Health Service and the 1948 National Assistance Act. 它们是国民健康服务和1948年国家援助法案。 This required local government to provide residential accommodation for older people and supervise care homes run by independent organizations. 这要求当地政府为老年人提供住宿,并监督由独立组织经营的养老院。 They also provided home and community services including meals, day centers and home helpers and other subsidized services. 他们还提供家庭和社区服务,包括膳食,日托中心和家庭佣工以及其他补贴服务。 The National Health Service was free and wholly publicly provided. 国民健康服务是免费的,并完全公开提供。 It delivered the best health-care for all. No such vision guided residential and community care though. 它为所有人提供了最好的保健服务。然而,没有提供住院引导和社区护理的构想。 The care was substantially provided by voluntary services which worked together with local authorities as they long had with eligibility based on income. 这种护理主要由志愿服务机构提供,这些服务机构长期以来与地方当局合作,其资格取决于收入。 Today, life expectancy has risen from 66 for a male at birth in 1948 to around 80 now. 今天,男性预期寿命从1948年的66岁上升到现在的80岁左右。 In addition, there is better overall health and improved medical knowledge and care. 此外,整体健康状况有所改善,医疗护理知识也有所提高。 This means an unprecedented number of people are surviving longer in conditions requiring expert support. 这意味着活得更久,需要专家支持的人的数量也空前之多。 Families provide at least as much care as they ever did. 家庭则提供了至少与以往一样多的关怀。 Even so, they can rarely without subsidized support address serious personal needs. 即便如此,他们很少能在没有补贴的条件下解决严重的个人需求。 Care for older people faced persistent criticism as these trends became apparent. 随着这些趋势变得明显,老年人的护理面临持续的批评。 From the early 1960s, local authorities were required to plan health and welfare services. 从20世纪60年代初开始,地方当局被要求规划健康和福利服务。 The aim was to enable older people to remain in their own homes for as long as possible, but this increased concern about the lack of coordination between free health and paid-for social care. 目的是让老年人尽可能长时间留在自己的家中,但这就导致了人们愈发关注免费保健和有偿社会护理之间缺乏协调的情况。 Through the 1970s, a number of measures sought to improve matters. 到了20世纪70年代,当局采取了一些措施试图改善这些问题。 However at a time of financial crisis, funding diminished and little changed. 然而,在金融危机时期,资金减少了,改善也不大。 In the 1980s, the government cut spending. Meanwhile, preference for private over public services made management even more difficult. 在20世纪80年代,政府削减开支。同时,对私人公共服务的倾斜使管理变得更加困难。 Simultaneously, the number of sick older people grew. Governments emphasized the need to improve services. 同时,患病的老年人数量增加了。政府强调需要改善服务。 They did so though while doing little to stop the erosion of available aid. Services were irregular across authorities. 然而,尽管他们这样说了,但在阻止可用援助减少方面乏善可陈。当局的服务是层次不齐的。 Unless you were prepared to pay, they were increasingly difficult to obtain for any but the most severely disabled. Why has 60 years of criticism produced so little change. 除非你准备付钱,否则除了最严重的残疾人之外,其它人越来越难获得服务。为什么60年的批评产生了如此微小的改变。 Discrimination against older people has a long history. Additionally, those affected by inadequate health and social care are too vulnerable to launch the protests that have addressed other forms of discrimination. 对老年人的歧视历史悠久。此外,卫生和社会服务不足,受此影响的人过于脆弱,无法发起抗议活动,反对那些其它形式的歧视现象。 问题: 22: A) The lack of supervision by both the national and local governments. B) The impact of the current economic crisis at home and abroad. C) The poor management of day centres and home help services. D) The poor relation between national health and social care services. 23: A) It was mainly provided by voluntary services. B) It mainly caters to the needs of the privileged. C) It called for a sufficient number of volunteers. D) It has deteriorated over the past sixty years. 24: A) Their longer lifespans. B) Fewer home helpers available. C) Their preference for private services. D) More of them suffering serious illnesses. 25: A) They are unable to pay for health services. B) They have long been discriminated against. C) They are vulnerable to illnesses and diseases. D) They have contributed a great deal to society.

14分钟
3k+
3年前

长难句子磨耳朵 131-140

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

提示 一、十个句子每个句子念两遍,念完后从头再念两遍。 二、从听懂的词入手,理解句子含义。 三、根据中英文意思,听不懂的多听几遍。 词汇提示 1.diagnosed 诊断 2.battered 破旧的 原文 131. Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨天是历史,明天是谜团,只有今天是天赐的礼物。那就是它为什么被称作「当下」的原因。 132. People "diagnosed" with "Internet addiction" are nearly always diagnosed with other difficulties as well. 诊断患有“网络成瘾症”的人差不多总是也有其他的困难。 133. When you are cheerful, books can increase your happiness; when you are sad, books can lessen your sorrow. 开心时,书可以给你增加快乐;忧伤时,书可以给你减少哀愁。 134. Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. 为什么电话老在我忙的时候响?我都没法干活了。 135. I don't have to go to work today and tomorrow, so I will use the opportunity to quickly finish moving it. 因为今天明天我休息,所以趁机会快点搬好它。 136. Tom's daughter pretended not to know him when he came to pick her up from school in his battered old car. 当汤姆开着他破旧的雷泽车来接女儿放学时,他的女儿假装不认识他。 137. The repairs cost a lot more than 15 dollars, of course, but I am grateful to them for finding a solution. 理所当然,修理费用比15元还要多更多,但是我非常感激他们找到了解决的办法。 138. We know very well where our developments will take us. Besides, in the team, everyone does as he pleases. 我们都清楚地知道我们的发展走向,另外,团队中每个人都有点随心所欲。 139. Everything has two sides: the good side and the bad side. Unfortunately, we usually see only one of them. 事物皆有两面:好的一面和坏的一面。不幸的是,我们往往只能看见其中的一面。 140. If there are 1000 steps between us, you only need to take one step, and I will take the other 999 to you. 如果我们之间有1000步的距离,你只要跨出第1步,我就会朝着你的方向走其余的999步。

4分钟
1k+
3年前

句子反复磨耳朵(中级) 131-140

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

听前提示 一、三遍英文,一遍中文,再一遍英文。 二、从听懂的词入手,理解句子含义。 三、根据中英文意思,听不懂的多听几遍。 原文 131. Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 一些科学家预测世界石油储备将在一个世纪内耗尽。 132. The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it. 洗澡水不够热,我没有好好享受。 133. All of us are connected with the past and the future as well as the present. 我们所有人都与过去、未来和现在联系在一起。 134 Where on earth do you suppose she is going in the dead of night? 你觉得她深更半夜究竟要去哪里? 135. New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit. 纽约是我以前想去的城市之一。 136. When it began to rain, she told her son to take in the washing. 天开始下雨时,她叫儿子把要洗的衣服收起来。 137. The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. 我们只能瞭解过去,但无法改变过去。未来只能改变,不能预知。 138. A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. 蜘蛛能从其腹部微小开口中产生丝一样的物质。 139. I shall graduate from middle school in one and a half years. 再过一年半我就中学毕业了。 140. Mary claimed that the handbag had been a present from her husband. 玛丽声称这个手提包是她丈夫送给她的礼物。

5分钟
1k+
3年前

Level 4-Day 14.Remember The Alamo!

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

词汇提示 1.conquerors 征服者 2.missions 传教士 3.authorities 当局者 4.charter 许可证 5.cattle ranching 肉牛放牧 6.infuriated 激怒 7.jail 监狱 8.besieged 被包围 9.surrendered 头像 10.commander 指挥官 11.fiery 暴躁的 12.crumble 倒塌 13.raging 激烈的 14.retreated 撤退 15.bulk 主体 16.advance troop 先遣部队 17.swamp land 沼泽地 18.siesta 午睡 原文 Remember The Alamo! The first Europeans in the American Southwest were Spanish explorers and conquerors. They were followed by religious orders that set up missions to Christianize the Indians. One of these missions was San Antonio de Valero; it was founded in 1718 in what is now San Antonio, Texas. Later, the mission structure became known as The Alamo. In 1821, Moses Austin had persuaded the Spanish authorities to give him a charter to settle 200,000 acres in Texas. The elder Austin died shortly after this. Five weeks later, his son Stephen Austin traveled to San Antonioto have this charter confirmed by the Spanish governor. In 1822, Austin led 150 settlers into Texas. When Austin learned afterwards that Mexico was now independent of Spain,he journeyed to Mexico City to have his charter reconfirmed. The Mexicans appointed Austin regional administrator for his colony. Texas grew rapidly. Cotton farming and cattle ranching were profitable and attracted American settlers. By 1830, there were 16,000 Americans in Texas - four times the Spanish-Mexican population. Sam Houston had been a successful soldier and politician. He was a friend and supporter of President Andrew Jackson. However, personal problems and political difficulties led him to leave the U.S.A. for Texas. Meanwhile, the struggle for control of Mexico had been won in 1833 by Santa Ana. However, the independent thinking of the Texans infuriated Santa Ana. He had Stephen Austin thrown in jail, and sent an army into Texas. Austin was released from jail in time to organize the defense of Texas. The Mexican army was besieged inside the Alamo, and after fierce fighting, surrendered. The Mexicans were allowed to go home. Sam Houston was now elected the State's supreme commander. Not long after this, Santa Ana approached Texas with an army of 6,000 men. Houston decided not to meet Santa Ana in open battle but to wait for an advantage. He sent frontiersman Jim Bowie to the Alamo. Bowie's orders were to leave San Antonio and destroy the Alamo. When Bowie arrived, however, Texas volunteers were preparing the Alamo for a siege. Bowie and his men pitched in to help. Other volunteers came. The fiery William Travis arrived with 25 men. Then, the famous frontiersman, Davy Crockett came with a dozen Tennessee sharpshooters. When Santa Ana attacked, there were 183 Americans inside the fort. Santa Ana brought up cannon to bombard the Alamo. As the walls began to crumble, 4,000 Mexicans attacked from all four sides. The Mexicans overcame all resistance because of their large numbers,but they suffered very heavy losses. All the American defenders were killed. While the battle was raging, the Texans back at the colony declared their independence from Mexico. Sam Houston now gathered men to fight the Mexican army. At first, he retreated while waiting for a suitable opportunity. When Santa Ana's rapid advance left the bulk of the Mexican army behind, Houston prepared to fight. Santa Ana's advance troops moved into swampy land by the San Jacinto River. Houston's men attacked while the Mexicans were having their midday siesta. Their battle cry was "Remember the Alamo!". The battle was soon over. Many Mexicans were killed, but only a couple of Texans were killed. Santa Ana was a prisoner. Santa Ana readily agreed now to recognize Texas as an independent republic. Ninety years later, in 1845, Texas became the 28th State of the U.S.A. 翻译 记住阿拉莫! 美国西南部的第一批欧洲人是西班牙探险家和征服者。 随后,宗教组织设立了传教士,将印第安人基督教化。 其中一个任务是圣安东尼奥·德瓦莱罗;它于1718年在现在的德克萨斯州圣安东尼奥市成立。 后来,任务被称为阿拉莫。 1821年,摩西·奥斯汀说服西班牙当局给他一份在德克萨斯州定居20万英亩土地的特许权。 老奥斯汀不久就去世了。 五周后,他的儿子斯蒂芬·奥斯汀前往圣安东尼奥,让西班牙总督确认这份宪章。 1822年,奥斯汀带领150名定居者进入德克萨斯州。 奥斯汀后来得知墨西哥现已独立于西班牙,于是前往墨西哥城重新确认其宪章。 墨西哥人任命奥斯汀为其殖民地的行政长官。 德克萨斯州发展迅速。 棉花种植和养牛业有利可图,吸引了美国定居者。 到1830年,德克萨斯州有16000名美国人,是西班牙裔墨西哥人口的四倍。 萨姆·休斯顿是一位成功的士兵和政治家。 他是安德鲁·杰克逊总统的朋友和支持者。 然而,个人问题和政治困难导致他离开美国前往德克萨斯州。 与此同时,1833年圣安娜赢得了对墨西哥的控制权。 然而,德克萨斯人的独立思想激怒了圣安娜。 他将斯蒂芬·奥斯汀投入监狱,并向德克萨斯州派遣了一支军队。 奥斯汀及时获释,以组织德克萨斯州的抵抗。 墨西哥军队在阿拉莫被包围,经过激烈的战斗后投降。 墨西哥人被允许回家。 萨姆·休斯顿当选为该州最高指挥官。 此后不久,圣安娜率领6000人的军队接近德克萨斯州。 休斯顿决定不在公开战中与圣安娜交锋,而是等待优势机会。 他派边锋吉姆·鲍伊去阿拉莫。 鲍伊的命令是离开圣安东尼奥,摧毁阿拉莫。 然而,当鲍伊抵达时,德克萨斯州的志愿者正在为阿拉莫的围攻做准备。 鲍伊和他的部下投入到帮助中。 其他志愿者也来了。 脾气暴躁的威廉·特拉维斯带着25个人来到这里。 然后,著名的拓荒者戴维·克罗基特带着十几名田纳西神枪手来到这里。 圣安娜袭击时,堡垒内有183名美国人。 圣安娜举起大炮轰炸阿拉莫。 随着城墙开始倒塌,4000名墨西哥人从四面八方发起攻击。 墨西哥人克服了所有阻力,因为他们的人数众多,但他们遭受了非常严重的损失。 所有的美国保卫者都被杀了。 当战斗激烈时,回到殖民地的德克萨斯人宣布脱离墨西哥独立。 山姆·休斯顿现在集结兵力与墨西哥军队作战。 起初,他在等待合适的机会时撤退了。 当圣安娜的快速推进将大部分墨西哥军队甩在身后时,休斯顿准备战斗。 圣安娜的先遣部队进入圣哈辛托河旁的沼泽地。 休斯顿的人在墨西哥人午睡时发动袭击。 他们的战斗口号是“记住阿拉莫!” 战斗很快结束了。 许多墨西哥人被杀,但只有几个德克萨斯人被杀。 圣安娜是个囚犯。 圣安娜现在欣然同意承认德克萨斯州为独立共和国。 90年后的1845年,德克萨斯州成为美国的第28个州。 文稿及音频 关注公众号“高效英语磨耳朵”

3分钟
1k+
3年前

四六级听力死磕磨耳朵 13

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

提示 1.每期为一篇听力题,每篇裁剪为若干片段,每个片段重复四遍。 2.可以前两遍盲听理解,后两遍根据文字内容精听。 3.根据中英文意思,听不懂的地方多听几遍。 原文 2018.12六级第一套 recording two We've talked recently about the importance of sustainable energy. 我们最近谈到了可持续能源的重要性。 We've also talked about the different theories on how that can be done. 我们还谈到了如何做到这一点的一些不同理论。 So far, our discussions have all been theoretical. Now I have a practical question for you all. 到目前为止,我们的讨论都是理论上的。现在我有一个实际的问题给大家。 Can you run a 140, 000 kilogram train on just the steam generated by solar power? 你可以用太阳能产生的蒸汽来运行14万公斤的火车吗? Well, one engineer, Tim Casselman, believes it's possible. And his home city of Sacramento, California should see the technology's first test as part of the upgrading of its rail yard. 一位工程师Tim Casselman认为这是可能的。他的家乡加利福尼亚州萨克拉门托市作为其铁路场地升级的一部分,应该见证这项技术的第一次测试。 Casselman, who is an inventor and self-proclaimed steam visionary, is campaigning for a new steam train that runs without any fire and could run on an existing 10 kilometer line drawing tourist and perhaps offering city commuters a green alternative to their cars. Casselman是一位发明家,也是一位自称蒸汽梦想家的人,他正在推行一种新式蒸汽列车——无需火烧,并且可以在现有的10公里线路上行驶运载游客,或许也可以为城市上班族提供一种个人汽车的绿色替代品。 Casselman wants to build an array of solar magnifying mirrors at one end of the line to collect and focus heat onto water filled tubes. Casselman希望在生产线的一端建造一系列太阳能放大镜,以便将热量聚集到充满水的管子上。 This would generate steam that could be used to fill tanks on a small steam train without the use of fire. 这将产生蒸汽,可用于在不使用火的情况下,填充在小型蒸汽火车上的储罐上。 Supplying power to trains in this way would offer the shortest distance from well to wheels he says with the least amount of energy lost. 他说,以这种方式为火车提供动力,将使得气井到车轮的距离最短,从而能量消耗最少。 According to Harry Valentijn, a Canadian engineer who is researching modern steam technology, a special tank measuring 2 by 10 meters could store over 750 kilowatt hours of energy as high pressure steam enough to pull a two car train for an hour or so. 根据正在研究现代蒸汽技术的加拿大工程师Harry Valentijn所说,一个2米宽10米长的特殊水箱可储存超过750千瓦时的能量,高压蒸汽足以拉动两个车厢的火车一小时左右。 Energy to drive a steam locomotive can be stored in other materials besides water. 驱动蒸汽机车的能量可以存储在除水之外的其他材料中。 for example, a team at Tohoku University in Japan has studied materials that can store large amounts of heat when heated. 例如,日本东北大学的一个团队已经研究了可以在加热时储存大量热量的材料。 These materials turn from a solid into a liquid absorbing energy as they change phase. 这些材料吸收能量时发生相变,从固体变成液体。 The liquid is maintained above its melting point until steam is required at which point the liquid is allowed to turn back into a solid releasing its stored energy. 液体保持在其熔点以上,到需要蒸汽时,液体可以变回固体释放其储存的能量。 Another team at Nagoya University in Japan has tested calcium compound as an energy storage material. 日本名古屋大学的另一个团队已经测试了钙化合物作为储能材料。 Heating this chemical compound drives off carbon dioxide gas leaving calcium oxide. 加热这种化合物会驱除二氧化碳气体,留下氧化钙。 The gas can be stored under pressure in a tank to recover the energy. The gas is fed back over the calcium oxide. 气体可以在压力下储存在储罐中以回收能量。气体被氧化钙反作用。 In theory says Valentijn this can create a high enough temperature to generate superheated steam. Valentjn说,理论上这个过程可以产生足够高的温度来产生过热蒸汽。 问题: 19: A) The engineering problems with solar power. B) The generation of steam with the latest technology. C) The importance of exploring new energy sources. D) The theoretical aspects of sustainable energy. 20: A) The engineering problems with solar power. B) The generation of steam with the latest technology. C) The importance of exploring new energy sources. D) The theoretical aspects of sustainable energy. 21: A) Build a thank for keeping calcium oxide. B) Find a new material for storing energy. C) Recover super-heated steam. D) Collect carbon dioxide gas.

11分钟
2k+
3年前

长难句子磨耳朵 121-130

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

提示 一、十个句子每个句子念两遍,念完后从头再念两遍。 二、从听懂的词入手,理解句子含义。 三、根据中英文意思,听不懂的多听几遍。 词汇提示 1.chain 连环 2.pupil 学生 3.homosexuals 同性恋者 4.commoners 平民 5.merchants 商人 6.stroll 散步 原文 121. This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? 我叫这个机器人做甚么,它就做甚么。我累得不想动的时候,它就很帮得上忙。-这种事不太可能吧? 122. For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 举例说,如果一个老师警告学生不要吸烟,但自己却每天吸个不停,那么这个警告就是自相矛盾的了。 123. Over the last hundred years, there have been twenty-seven recorded deaths from spider bites in Australia. 过去一百多年,澳大利亚共有二十七例蜘蛛咬人致死的记录。 124. The audio feature is only available in some sentences in Chinese, Dutch, French, German and Shanghainese. 音频功能仅适用在某些语言的句子中,如中文,荷兰语,法语,德语和上海话。 125. Because of the change in Canadian marriage laws, many American homosexuals came to Canada to get married. 由于加拿大婚姻法的改变,所以很多美国同性恋者去了加拿大结婚。 126. The more cheese, the more holes. The more holes, the less cheese. Thus: The more cheese, the less cheese. 越多奶酪越多洞。洞越多则奶酪越少。因此:奶酪越多就越少奶酪。 127. The term "hutong", originally meaning "water well", came from the Mongolian language about 700 years ago. “胡同”这个词,本意是“水井”,来源于700年前的蒙古语。 128. Farther from the palace and to its north and south were the commoners, merchants, artisans, and laborers. 远离宫殿的北方及南方是平民、商人、工艺师傅和工人。 129. On the one hand I called you to invite you to dinner, on the other to tell you my son is getting married. 我打电话给你,一方面是想请你吃饭,另一方面是想告诉你我儿子要结婚了。 130. When I first came to Beijing, I loved to stroll everywhere, but Beijing was not like what I had imagined. 我先来北京时,就去哪里都爱逛街,可是北京跟我想象的不一样。

5分钟
1k+
3年前

句子反复磨耳朵(中级) 121-130

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

听前提示 一、三遍英文,一遍中文,再一遍英文。 二、从听懂的词入手,理解句子含义。 三、根据中英文意思,听不懂的多听几遍。 词汇提示 1.cassette tapes 盒式磁带 2.compact disks 光盘 3.circumstances 情况 原文 121. Those brothers are both over6 feet in height. That's indeed tall. 那兄弟几人身高都超过了6英尺。这确实是高。 122. It's a strange story, but every word of it is true. 这个故事很奇怪,但每句话都是真的。 123. Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity. 盒式磁带似乎已经让位于流行的光盘。 124. The woman to whom you were talking is my sister. 和你聊天的那个女人是我姐姐。 125. May Day is also a festival day for the workers in the world. 劳动节也是全世界劳动人民的节日。 126. Mike and I had a hamburger this afternoon and we talk. 迈克和我今天下午吃了汉堡,我们聊了聊。 127. If it were not for air and water, nothing could live. 如果没有空气和水,万物将无法生存。 128. It was so hot that she felt like eating ice cream. 天气太热了,她想吃冰淇淋。 129. We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. 我们希望你能理解我们工作面临的困难情况。 130. As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice. 当我不知所措时,我会向老师寻求建议。

4分钟
1k+
3年前

Level 4-Day 13.Pocahontas and John Smith

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

词汇提示 1.huts 小屋 2.beads 珠子 3.interior 内陆 4.companions 伙伴 5.dragged 拖拉 6.clubs 棍棒 7.plot 阴谋 原文 Pocahontas and John Smith In 1606, King James of England approved the establishment of two colonies along the eastern coast of America. The northern colony in Maine lasted only a year. The southern one at Jamestown in Virginia became England's first permanent settlement in America In 1607, the Virginia Company sent 104 settlers to Virginia. The settlers lived in tents all summer. By September, more than 60 were dead because they lacked good food or water. The leaders of the colony were not energetic and did little to make the settlers find food. One member of the company, Captain John Smith, was determined that the colony would survive. Smith pressured the colonists to build huts, a storehouse, and a church. He made daring trips to Indian villages, demanding that they give the settlers food in return for beads and copper. He threatened settlers who were trying to leave the colony and go back to England. On one of his trips to the interior, Indians attacked John Smith. They killed his two companions but captured him alive. He was taken first to the local chief. This chief was impressed by Smith's compass and spared his life. His captors dragged Smith from village to village. He finally arrived at the town belonging to Powhatan. Powhatan was the great chief for all of the tribes in that region. Powhatan and his advisors talked about what to do with Smith. Suddenly, Smith was dragged forward, and his head was pushed against a stone. The warriors raised their clubs to kill Smith. Then Pocahontas, who was Powhatan's twelve-year-old daughter, begged for his life. Her words had no effect, so Pocahontas ran to Smith. She took his head in her arms and laid her own head against his head. Smith was released and went back to Jamestown. Soon after Smith returned, one hundred new settlers from England arrived. It was a very cold winter, and in January, Jamestown was accidentally set on fire. The settlers suffered from cold and hunger the rest of the winter. Every four or five days, Pocahontas and her attendants came. They brought food for the hungry settlers. Even so, half of them died. In the summer, John Smith explored that part of the coast of America. He made a map that would be very valuable for future sailors and settlers. On his return, Smith was elected leader of the colony at Jamestown. However, some settlers did not like having to follow rules. Some encouraged the Indians to try to kill Smith. Chief Powhatan agreed. He also refused to supply food to the colony, hoping to starve them out. Pocahontas warned Smith about the plot against his life. Smith had to fight off several attempts to kill him. Finally, the colony seemed to be growing, and the Indians became peaceful. But in late 1609, Smith was injured in an explosion and returned to England. Pocahontas remained a friend to the colony. She married John Rolfe, one of the settlers. In 1616, she traveled to England with her husband and son. There she saw John Smith once again. She was so surprised to see him that she was unable to speak for several days. Pocahontas had believed that Smith was dead. The following year she died and was buried in England. Pocahontas' love for Smith, and Smith's determination to fight for the colony, had saved Jamestown and given the English their first colony in America. 翻译 波卡洪塔斯和约翰·史密斯 1606年,英国国王詹姆斯批准在美国东海岸建立两个殖民地。 缅因州的北方殖民地只持续了一年。 弗吉尼亚州詹姆斯敦的南部定居点成为英国在美国的第一个永久定居点 1607年,弗吉尼亚公司向弗吉尼亚州派遣了104名定居者。 定居者整个夏天都住在帐篷里。 截至9月,已有60多人因缺乏优质食物或水而死亡。 殖民地的领导人精力不足,几乎没有让定居者找到食物。 该公司的一名成员,约翰·史密斯上尉,决定该殖民地将继续生存下去。 史密斯推动殖民者建造小屋、仓库和教堂。 他大胆前往印第安人村庄,要求他们给定居者食物,用来交换珠子和铜。 他威胁那些试图离开殖民地回到英国的定居者。 在他一次内陆旅行中,印第安人袭击了约翰·史密斯。 他们杀死了他的两个同伴,活捉了他。 他首先被带到当地的酋长那里。 这位酋长对史密斯的思想印象深刻,因此饶了他一命。 抓捕他的人把史密斯从一个村庄拖到另一个村庄。 他终于到达了波瓦坦镇。 波瓦坦是该地区所有部落的伟大首领。 波瓦坦和他的顾问们讨论了如何处理史密斯。 突然,史密斯被向前拖,他的头被推到了一块石头上。 战士们举起棍棒要杀死史密斯。 波瓦坦12岁的女儿波卡洪塔斯向波瓦坦乞求生命。 波卡洪塔斯的话没有效果,所以她跑向史密斯。 她把他的头抱在怀里,把自己的头靠在他的头上。 史密斯被释放,回到詹姆斯敦。 史密斯回国后不久,100名来自英国的新定居者抵达。 那是一个非常寒冷的冬天,一月份,詹姆斯敦意外起火。 定居者在冬天剩下的时间里忍受着寒冷和饥饿。 每隔四五天,波卡洪塔斯和她的随从就会来。 他们为饥饿的定居者带来了食物。 即便如此,他们中的一半还是死了。 夏天,约翰·史密斯探索了美国海岸的那一部分。 他绘制了一幅地图,对未来的水手和定居者来说非常有价值。 史密斯一回来就被选为詹姆斯敦殖民地的领袖。 然而,一些定居者不喜欢遵守规则。 一些人鼓励印第安人尝试杀死史密斯。 波瓦坦酋长表示同意。 他还拒绝向殖民地提供食物,希望把他们饿死。 波卡洪塔斯警告史密斯,这是针对他生命的阴谋。 史密斯击退了几次杀害他的企图。 最后,殖民地扩张了,印第安人变得和平。 但在1609年末,史密斯在一次爆炸中受伤并返回英国。 波卡洪塔斯仍然是殖民地的朋友。 她嫁给了定居者之一约翰·罗尔夫。 1616年,她与丈夫和儿子前往英国。 在那里,她再次见到了约翰·史密斯。 她见到他非常惊讶,好几天都不能说话了。 波卡洪塔斯相信史密斯已经死了。 第二年,她去世,葬在英国。 波卡洪塔斯对史密斯的爱,以及史密斯为殖民地而战的决心,拯救了詹姆斯敦,并且成英国人在美国的第一个殖民地。 文稿及音频 关注公众号“高效英语磨耳朵”

3分钟
1k+
3年前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧