亲测:我们真的能离开网络和电子产品吗?(下集) 戒手机戒网络的下半天,我们怎么熬过来的? 被网络电子产品渗透的的现代生活,在享受便利的同时,我们也感到身心疲惫。于是,菠萝和豆腐决定,互相监督,度过完全没有网络和数码产品的一天。对豆腐来说,这简直是惨绝人寰,因为对她网络犹如血液。对菠萝来说,心里总是有点躁动,好怕下一秒好无聊。最终,我们如何度过这一天呢?这一天的清戒给我们接下来的日子有什么启发呢? Is it possible to live without digital products and the Internet? (Part 2) What did we do on the second half of a digital detox day? We enjoy the convenience of the digital world, however in the meantime, we also get drained by it. As an experiment, Bolo and Tofu have decided to spend a digital detox day together; meaning without the Internet, or any digital products. For Tofu, it was catastrophic - the Internet is like her blood. For Bolo, he felt restless and was at risk of boredom from second to second. Eventually, how did the day end up? How did the digital detox , if at all, inspire us? Instagram: @talkyahpodcast BGM: Staycation - Corbyn Kites 播客内容为个人观点,仅供参考。
亲测:我们真的能离开网络和电子产品吗?(下集) 戒手机戒网络的下半天,我们怎么熬过来的? 被网络电子产品渗透的的现代生活,在享受便利的同时,我们也感到身心疲惫。于是,菠萝和豆腐决定,互相监督,度过完全没有网络和数码产品的一天。对豆腐来说,这简直是惨绝人寰,因为对她网络犹如血液。对菠萝来说,心里总是有点躁动,好怕下一秒好无聊。最终,我们如何度过这一天呢?这一天的清戒给我们接下来的日子有什么启发呢? \\ 感谢收听唠嗑鸭本期的精简版。如果你感兴趣的话,就请关注我们即将发布的完整版吧!\\ Is it possible to live without digital products and the Internet? (Part 2) What did we do on the second half of a digital detox day? We enjoy the convenience of the digital world, however in the meantime, we also get drained by it. As an experiment, Bolo and Tofu have decided to spend a digital detox day together; meaning without the Internet, or any digital products. For Tofu, it was catastrophic - the Internet is like her blood. For Bolo, he felt restless and was at risk of boredom from second to second. Eventually, how did the day end up? How did the digital detox , if at all, inspire us? Instagram: @talkyahpodcast \\ This is a cut version of our full podcast epidode. Please stay tuned for the full version coming soon, if you are interested! \\ BGM: Staycation - Corbyn Kites 播客内容为个人观点,仅供参考。
亲测:我们真的能离开网络和电子产品吗?(上集) 戒手机戒网络的一天,我们怎么熬过来的? 被网络电子产品渗透的的现代生活,在享受便利的同时,我们也感到身心疲惫。于是,菠萝和豆腐决定,互相监督,度过完全没有网络和数码产品的一天。对豆腐来说,这简直是惨绝人寰,因为对她网络犹如血液。对菠萝来说,心里总是有点躁动,好怕下一秒好无聊。最终,我们如何度过这一天呢?这一天的清戒给我们接下来的日子有什么启发呢? Is it possible to live without digital products and the Internet? (Part 1) What did we do on a digital detox day? We enjoy the convenience of the digital world, however in the meantime, we also get drained by it. As an experiment, Bolo and Tofu have decided to spend a digital detox day together; meaning without the Internet, or any digital products. For Tofu, it was catastrophic - the Internet is like her blood. For Bolo, he felt restless and was at risk of boredom from second to second. Eventually, how did the day end up? How did the digital detox , if at all, inspire us? Instagram: @talkyahpodcast BGM: Staycation - Corbyn Kites 播客内容为个人观点,仅供参考。
亲测:我们真的能离开网络和电子产品吗?(上集) 戒手机戒网络的一天,我们怎么熬过来的? 被网络电子产品渗透的的现代生活,在享受便利的同时,我们也感到身心疲惫。于是,菠萝和豆腐决定,互相监督,度过完全没有网络和数码产品的一天。对豆腐来说,这简直是惨绝人寰,因为对她网络犹如血液。对菠萝来说,心里总是有点躁动,好怕下一秒好无聊。最终,我们如何度过这一天呢?这一天的清戒给我们接下来的日子有什么启发呢? \\ 感谢收听唠嗑鸭本期的精简版。如果你感兴趣的话,就请关注我们即将发布的完整版吧!\\ Is it possible to live without digital products and the Internet? (Part 1) What did we do on a digital detox day? We enjoy the convenience of the digital world, however in the meantime, we also get drained by it. As an experiment, Bolo and Tofu have decided to spend a digital detox day together; meaning without the Internet, or any digital products. For Tofu, it was catastrophic - the Internet is like her blood. For Bolo, he felt restless and was at risk of boredom from second to second. Eventually, how did the day end up? How did the digital detox , if at all, inspire us? Instagram: @talkyahpodcast \\ This is a cut version of our full podcast epidode. Please stay tuned for the full version coming soon, if you are interested! \\ BGM: Staycation - Corbyn Kites 播客内容为个人观点,仅供参考。
两个寂寞的灵魂在疫情中恋爱一周年后,有什么改变呢? 我们在一起一周年啦!在这值得纪念的日子,我们录制了一期特殊的对话。在疫情期间的相爱的两个孤独患者,聊一聊这一年前后自己的蜕变。从因新冠疫情被困扰到习惯,恋爱的一年中,我们有个人生活方式被迫改变,有人生目标的重新审视,还有对自己认知的重组。菠萝和豆腐在这一年都经历了什么人生起伏呢? One year after being Covid couple, what have changed? We have been together for one year! On this memorable day, we record a special chat. For two broken hearts that collided during the Covid-19 pandemic, this year has been transformative. As well as getting used to Covid life, during this one year relationship, we also had many lifestyle changes, life goal reviews, and self-retrospections. What have Bolo and Tofu been through the whole time? BGM: Blue Dream - Cheel 播客内容为个人观点,仅供参考。
两个寂寞的灵魂在疫情中恋爱一周年后,有什么改变呢? 我们在一起一周年啦!在这值得纪念的日子,我们录制了一期特殊的对话。在疫情期间的相爱的两个孤独患者,聊一聊这一年前后自己的蜕变。从因新冠疫情被困扰到习惯,恋爱的一年中,我们有个人生活方式被迫改变,有人生目标的重新审视,还有对自己认知的重组。菠萝和豆腐在这一年都经历了什么人生起伏呢? \\ 感谢收听唠嗑鸭本期的精简版。如果你感兴趣的话,就请关注我们即将发布的完整版吧!\\ One year after being Covid couple, what have changed? We have been together for one year! On this memorable day, we record a special chat. For two broken hearts that collided during the Covid-19 pandemic, this year has been transformative. As well as getting used to Covid life, during this one year relationship, we also had many lifestyle changes, life goal reviews, and self-retrospections. What have Bolo and Tofu been through the whole time? \\ This is a cut version of our full podcast epidode. Please stay tuned for the full version coming soon, if you are interested! \\ BGM: Blue Dream - Cheel 播客内容为个人观点,仅供参考。
微醺的夜晚,菠萝和豆腐打开了这个搁置已久的情侣游戏,the School of Life 开发的 Connect。扑克牌式的桌游,每一张都是对情侣的灵魂拷问。随机抽卡片一问一答中,双方敞开心扉,或是重新认识对方,甚至在直击心灵深处。有的问题还十分尖锐敏感,我们敢不敢讲真话回答呢? Instagram: @talkyahpodcast On a tipsy night, Bolo and Tofu opened this couple card game that had been put aside on the shelf for a long time: Connect, by the School of Life. With either a deep or fun question on each, cards are randomly picked, read, and asked by one person to another. Through honest Q&As, we deepened our connections and sometimes renewed our perspectives of each other. There were some really tricky questions being asked tonight… were we able to handle these questions with honesty? BGM: Tropic - Anno Domini Beats 播客内容为个人观点,仅供参考。
微醺的夜晚,菠萝和豆腐打开了这个搁置已久的情侣游戏,the School of Life 开发的 Connect。扑克牌式的桌游,每一张都是对情侣的灵魂拷问。随机抽卡片一问一答中,双方敞开心扉,或是重新认识对方,甚至在直击心灵深处。有的问题还十分尖锐敏感,我们敢不敢讲真话回答呢? Instagram: @talkyahpodcast \\ 感谢收听唠嗑鸭本期的精简版。如果你感兴趣的话,就请关注我们即将发布的完整版吧!\\ On a tipsy night, Bolo and Tofu opened this couple card game that had been put aside on the shelf for a long time: Connect, by the School of Life. With either a deep or fun question on each, cards are randomly picked, read, and asked by one person to another. Through honest Q&As, we deepened our connections and sometimes renewed our perspectives of each other. There were some really tricky questions being asked tonight… were we able to handle these questions with honesty? \\ This is a cut version of our full podcast epidode. Please stay tuned for the full version coming soon, if you are interested! \\ BGM: Tropic - Anno Domini Beats 播客内容为个人观点,仅供参考。
跨国籍恋爱真的会败给文化和语言差异吗? 为了听众我们豁出去了!这一期菠萝和豆腐非常大胆地公开恋爱中的吵架经历。特别是作为一对跨国籍或跨文化的情侣,有着中西方成长背景的不同、语言差异、一段时间的异地、等等的特殊因素。这些因素给我们的恋爱增加了那些挑战?我们能否克服呢? Instagram: @talkyahpodcast Do cross-culture relationships have more challenges or arguments due to culture and language gaps? In this episode, we openly talk about a sensitive topic - arguments in relationships. Eastern-Western culture differences, languages gaps, and a short period of long-distance, have added more complexity to our relationship. How do these factors impact our arguments? Do we deal with them well? Stay tuned to find out!
跨国籍恋爱真的会败给文化和语言差异吗? 为了听众我们豁出去了!这一期菠萝和豆腐非常大胆地公开恋爱中的吵架经历。特别是作为一对跨国籍或跨文化的情侣,有着中西方成长背景的不同、语言差异、一段时间的异地、等等的特殊因素。这些因素给我们的恋爱增加了那些挑战?我们能否克服呢? Instagram: @talkyahpodcast \\ 感谢收听唠嗑鸭本期的精简版。如果你感兴趣的话,就请关注我们即将发布的完整版吧! \\ \\ This is a cut version of our full podcast epidode. Please stay tuned for the full version coming soon, if you are interested! \\ Do cross-culture relationships have more challenges or arguments due to culture and language gaps? In this episode, we openly talk about a sensitive topic - arguments in relationships. Eastern-Western culture differences, languages gaps, and a short period of long-distance, have added more complexity to our relationship. How do these factors impact our arguments? Do we deal with them well? Stay tuned to find out!
感谢收听“TalkYah英文唠嗑鸭”这一期的完整版。比较精简版,完整版有更多我们关于语言学习的故事。菠萝将会分享他作为海外华人学习中文的体会,我也会分享更多英语学习的心得。也欢迎大家留言评论关注和转发,让我们知道你的想法哦! 只会英文的菠萝和操碎心学习英文的豆腐来聊聊关于语言学习。菠萝会分享作为英籍华人BBC (British Born Chinese) 的中文缺失。土生土长的中国女孩豆腐会分享从小学英语的心路历程,以及十多年磨练的终极背单词秘诀。两个人唠一唠语言学习如何改变人生轨迹,并且分享学习心得。 Instagram: @talkyahpodcast Thanks for listening to the full version of the second episode of TalkYah. Feel free to leave your comments, share and follow TalkYah! In this episode, English-only speaking Bolo, and hard-working English learner Tofu, chit chat about learning languages, and the impact on their life trajectories. Bolo, as a British-born Chinese (BBC), will share his language learning journey with Chinese; Tofu, a native Chinese girl, will share her English learning journey as well as top tips, having studied for over 10 years.
感谢收听“TalkYah英文唠嗑鸭”这一期的精简版。如果你想听到更多我们关于语言学习的故事,就请期待下周即将发布的完整版吧。菠萝将会分享他作为海外华人学习中文的体会,我也会分享更多英语学习的心得。也欢迎大家留言评论关注和转发,让我们知道你的想法哦! 只会英文的菠萝和操碎心学习英文的豆腐来聊聊关于语言学习。菠萝会分享作为英籍华人BBC (British Born Chinese) 的中文缺失。土生土长的中国女孩豆腐会分享从小学英语的心路历程,以及十多年磨练的终极背单词秘诀。两个人唠一唠语言学习如何改变人生轨迹,并且分享学习心得。 Instagram: @talkyahpodcast Thanks for listening to the cut version of the second episode of TalkYah. For the convenience of busy friends, we compiled the best content for you. Don’t worry! We’ve kept the other good parts of our chat in the full version. The full version will be out next week, so stay tuned and feel free to leave your comments, share and follow TalkYah! In this episode, English-only speaking Bolo, and hard-working English learner Tofu, chit chat about learning languages, and the impact on their life trajectories. Bolo, as a British-born Chinese (BBC), will share his language learning journey with Chinese; Tofu, a native Chinese girl, will share her English learning journey as well as top tips, having studied for over 10 years. BGM: Like That - Anno Domini Beats 本期内容纯属个人观点,仅供参考。
与播客爱好者一起交流
添加微信好友,获取更多播客资讯
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧