在本集甄嬛传中,甄嬛和皇上在御花园偷欢,甄嬛升为"贵人",余答应被贬为"官女子"。 57:59 在最后的“Lost In Translation“环节,Trenty和Big Westi 讨论欧美Diva的中文名: 麻辣鸡Spicy Chicken, 水果姐Fruit Sisters, 酵母Yeast Mother, 舌婊Tongue B**tch等等 The Apricot Garden STAYS being spicy as Zhen Huan faces off against Yu DaYing....er....GuanNuZi... Suddenly, a moment of reunion changes everything for Zhen Huan. Her girls show up to celebrate and Shen MeiZhuang asks Zhen Huan the important question: do you wanna be on top? Either way, Zhen Huan's palace gets major upgrades and Big Westi prepares a very special game of Lost in Translation: Divas Edition. 第8集已在Spotify和Apple Podcasts更新
安陵容终于侍寝了,但是。。。。。。妙音娘子 (Lady Melodic) KTV水平有待提高,甄嬛在御花园吹箫并邂逅皇上,非常精彩的一集。 An Lingrong.... we were all rooting for you!!!! The seasons fly by and our hosts Trenty and Big Westi dive DEEP into the drama, looks, and language of episode six, COVID-19 lockdown be damned! An Lingrong has her big moment with the emperor, Yu DaYing aka Lady Melodic sings KTV deep into the night but gets into a bit of trouble, and Zhen Huan bravely goes outside and plays on a swing in the garden. 01:06:14 They bear witness to the rise and fall of the girls who play the Game of P*ssies and Big Westi plays a game of 读书好,好读书. Native speakers.... we're sorry....
新年快乐!恭喜发财!紫禁城办的年会,载歌载舞,真热闹。本期特邀嘉宾:Nick Zhang. It's New Year's at the palace so it's time to party!!! Zhen Huan is finding it difficult to source fuel for her fire now that it's fully winter time and she's still pretending to be sick. Hua Fei throws the Lunar New Year party and drinks too much bai jiu. A romantic moonlight encounter, mistaken identity, and finally a HOT MAN! 01:05:40 Plus, guest Nick Zhang (Nick Muomuo) gives us ALL the fun facts about the show and gives us the ultimate Chinese culture quiz
*Cough* *Cough* I'm sick :/甄嬛装病,自行隔离14天。 This week, hosts Trenty and Big Westi recap episode 4 of 甄嬛传(Zhen Huan Zhuan), otherwise known as Empresses in the Palace. Zhen Huan gets a visit from Dr. Wen, who is thankfully wearing a hat this time. Shen Meizhuang inspects her 菊花 (chrysanthemum) with some help from the Emperor. And FINALLY, we solve the case of Fuzi's mysterious death. 51:30 Trenty also plays a game of How Many Strokes with a topical, current, relevant theme.
突发命案,甄嬛传变成刑侦剧。Has anyone seen the emperor? Hosts Trenty and Big Westi dive DEEP into episode three of 甄嬛传, otherwise known as Empresses in the Palace. The eunuchs stay in their bags while the girls all move into the palace. Poor An Lingrong is roomies with Xia, meanwhile Zhen Huan might as well be living in another city. After three days, the new girls have a showdown in their first meeting with the Empress and ONE of the girls..... let's just says she was not red...y.
甄嬛被选中后回家收拾行装,准备在皇宫过新生活。Zhen Huan is selected and returns home to pack for her new life in the palace. Hua Fei shows up late to the morning briefing after potentially committing a murder. Momo schools the girls on the rules of the palace and gives them their highly anticipated debut ranks. Zhen Huan learns a DEEP family secret. 41:50 Trenty and Big Westi Play "Lost in Translation" Shoutout to Demi on Wordpress who helps with our plot summaries and to Carson Wei who writes the YouTube subtitles!
01:31 首播集主持人的自我介绍 Do we call it a pilot? Trenty and Big Westi recap and review Episode 1 of 甄嬛传,otherwise known as "Empresses in the Palace". They discuss mustaches, inexcusable hairlines, the cross cultural implications of bestowing the flower. 44:45 在最后的外国人学中文环节,Trenty和Big Westi play a game "Don't take that tone with me!"
与播客爱好者一起交流
添加微信好友,获取更多播客资讯
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧