笔记:unwind /ˌʌnˈwaɪnd/ v. 放松,松弛 这里需要注意 wind 读音。When you unwind, you relax after you've done something that makes you tense or tired. 意思就是“放松”。 Music helps me unwind after a busy day. 音乐使我在忙碌一天后得以放松。 I’m just going to watch some TV and unwind. 我准备看个电视,放松一下。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:cut sb dead 假装没看见某人,假装没看见某人,不理睬,不搭理 cut dead和中文中有个说法非常相似“你当我是死的嘛”?所以 cut me dead=“无视”、“完全不理睬”。不要理解为砍si某人啦。 I said "Good morning" but he just cut me dead. 我他打招呼,可是他压根儿不理睬我。 She saw me, recognized me and cut me dead. 她看见了我,也认出了我,却不理睬我。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:broker n. 经纪人 股票经纪人是 stockbroker,这里的 organ broker,器官经纪人,其实也就是指贩卖器官的人。 Most adult men and women residing in Hokse have felt enticed to sell one of their healthy kidneys to individuals known as ‘organ brokers’ in Nepal. 居住在霍克塞的大多数成年男女都被哄骗卖掉了一个健康的肾脏给尼泊尔被称为“器官经纪人”的个人。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:downgrade /ˈdaʊnˌɡreɪd/ v. 降级;降职 * downgrade sb/sth (from sth) (to sth) 把某人/物从……降级到…… She's been downgraded from principal to vice-principal. 她从校长降到了副校长。 Giant pandas are no longer classified as endangered but are still vulnerable. 大熊猫从“濒危级”降到“易危级”了。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:tasty /ˈteɪsti/ adj. 美味的;可口的;好吃的 *a tasty meal 美味大餐 something tasty to eat 好吃的东西 *同义词:delicious /dɪˈlɪʃəs/ adj. 美味的,可口的;yummy /ˈjʌmi/ adj. 很好吃的 palatable /ˈpælətəbl/ adj. 可口的;味美的 Could you tell me the trick of making such tasty cakes? 你能告诉我怎么做出这种美味的蛋糕吗? 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:abortion n. 堕胎 一些常见的搭配有,堕胎法 abortion law,反对堕胎 anti-abortion,妇女做人工流产的权利 a woman's right to abortion. Cases listed in federal documents raise alarms around emergency pregnancy care, especially in states with strict abortion laws. 联邦文件中列出的案例引起了人们对紧急怀孕护理的警觉,特别是在堕胎法严格的州。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:detain /dɪˈteɪn/ v. 拘留,扣押 我们在读这个单词的时候要注意重音在第二个音节,detain的名词形式 detention /dɪˈtenʃn/ 除了表示「拘留,关押」,还可以指「学生(惩罚性的)留堂,留校」。 We'll have to detain you temporarily. 我们要暂时扣留你。 The teacher kept the boys in detention after school. 老师罚男孩们放学后留堂。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:transfix v. 惊呆 这个词就是我们常说的,惊呆了,to make sb unable to move because they are afraid, surprised, etc. 同义词是 paralyze. Luisa stood transfixed with shock. Luisa 大吃一惊,站在那里呆若木鸡。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:charge 充电 /tʃɑːrdʒ/ “充电”在英文当中我们可不能直译是give electricity, 而是用动词charge一词。给手机充电,也就是charge the phone,。 “充电器”就是在charge这个词后面加上字母r 变成charger。 I'm going to charge my phone. 我要给我的手机充电了。 The desk can charge three devices simultaneously. 这个桌子可以同时为三台设备充电。 Do you have a phone charger? 你带了手机充电器吗? 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:hurry-scurry adj. n. 手忙脚乱 这个词的用法比较灵活,可以当形容词,也可以当名词,具体使用看语境。 All I can get is nervousness, anxiety and a lot of hurry-scurry. 我会很紧张,很焦虑,手忙脚乱的。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:1.wrap somebody/oneself up (warm)v. 穿暖和点 2.Wrap 这个单词指的是「包裹,包起来」,而把某个人包起来,意思就是要某个人多穿点,或者也可以说 bundle up, bundle 也可以表示「捆扎;把…打包」。 Wrap up warm!It's cold outside. 穿暖和点!外面挺冷的 She bundled her daughter up in a blanket. 她用毯子把女儿包严实了。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记: take time/ have days off in lieu 调休 in lieu /luː/ 替代,代替 lieu, 这个词来源于法语,原意为「位置,长度」。in lieu (of sth.) 就相当于 instead of,有「代替」的意思,所以 time off/ have days off in lieu 就可以理解为是「替换的休假」,也就是调休了。 We work on Saturdays and have a day off in lieu during the week. 我们每周星期六上班,工作日补休一天。 Do I get time off in lieu if I work overtime on the holiday? 如果我在假期加班的话,是否可以调休呢? 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
与播客爱好者一起交流
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧