【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Starbucks Struggles to Find a New Identity in Cutthroat China 正文:When a group of private equity investors and Chinese technology companies were asked for ideas on how they would revive Starbucks Corp.’s fortunes in the world’s second-largest economy, the most common advice was: Be a lot more like the local competition that beat you. Starbucks, they argued, should have smaller stores, employ fewer people and cut prices, according to people familiar with the sale process that kicked off in May. These proposals resemble the very model that enabled Luckin Coffee Inc. to overtake Starbucks as China’s biggest coffee chain two years ago by selling coffee at one third of its price. 知识点:private equity n. /ˈpraɪvɪt ˈekwəti/ capital invested in companies not listed on a public exchange. 私募股权 e.g. The startup secured funding from a private equity firm. 这家初创公司从一家私募股权公司获得了资金。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Hearty quarterly results conceal a dual challenge for the burger behemoth 正文:The success of the Golden Arches rests on three simple, sturdy foundations: a menu of reliably decent grub, at a decent price, shored up by catchy marketing. Ever since it went public in 1965, McDonald’s has done best whenever it stuck to this original blueprint. When one or more of these pillars crumbles, the fast-food fortress looks shaky. A quarter of a century ago this led to a near-collapse. Overly rapid expansion in the number of outlets and, at the same time, of products on offer made it harder for burger-flippers to keep up, hurting reliability. A price war with Burger King turned downright indecent. And the ads were stale, too. The result was acid reflux for investors. Between late 1999 and early 2003 the company shed two-thirds of its market value. 知识点:rest on /rest ɒn/,phr. v. to be based on or depend on something; to lie or be placed on something.(依靠;依赖;搁在…上) • His argument rests on a lot of assumptions.他的论点基于很多假设。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The New ChatGPT Resets the AI Race 正文:1.Yesterday evening, Sam Altman shared an image of the Death Star on X. There was no caption on the picture, which showed the world-destroying Star Wars space station rising over an Earth-like planet, but his audience understood the context. In fewer than 24 hours, OpenAI would release an AI model intended to wipe out all the rest. 2.That model, GPT-5, launched earlier today with all the requisite fanfare. In an announcement video, Altman said that the product will serve as a “legitimate Ph.D.-level expert in anything—any area you need, on demand—that can help you with whatever your goals are.” He added that “anyone, pretty soon, will be able to do more than anyone in history could.” In more concrete terms, GPT-5 is an upgrade to the ChatGPT interface you’re likely already familiar with: a model that’s now a bit better at writing, coding, math and science problems, and the like. 知识点:Death Star n. /ˈdɛθ stɑː/ A fictional massive space station and superweapon in the Star Wars universe capable of destroying entire planets. 星球大战系列中的虚构巨大太空站和超级武器,能摧毁整颗行星。 • The Death Star was the ultimate weapon used by the Galactic Empire to instill fear. 死星是银河帝国用来制造恐惧的终极武器。 • Fans of Star Wars often recognize the Death Star by its distinctive spherical shape. 星球大战迷通常能通过其独特的球形辨认出死星。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Up on the Roof, POTUS Surveys the Home He’s Making His Own White House reporters looked up from the driveway to see a familiar figure in a most unfamiliar location. 正文:POTUS was on the roof. As a confused group of reporters assembled below him on Tuesday morning, POTUS strolled around on top of the White House, stopping somewhere above the James S. Brady Press Briefing Room —now only occasionally a venue for taking questions—to tell his audience that he was “taking a little walk” in service of his latest home improvement project: a large ballroom. “It’s just another way to spend my money for the country,” POTUS shouted. He was getting a bird’s-eye view of where the $200 million White House ballroom he has proposed building would go, according to the White House. 知识点:assemble v. /əˈsembl/ to gather together in one place for a common purpose. 聚集;集合 e.g. The students assembled in the auditorium for the morning assembly. 学生们聚集在礼堂参加晨会。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Indian firms aim to gorge on weight-loss drugs Domestic demand is surging. And Indian generics could make slimming cheaper worldwide 正文:Until recently, Indians had few safe ways of joining the global craze for weight-loss drugs. Some smuggled them into the country when returning home from abroad; others chanced it with bootlegged versions from Dubai. But in March Mounjaro, a weight-loss drug from Eli Lilly, an American pharmaceutical giant, became legally available in India. In June Wegovy, a drug from Novo Nordisk, a Danish firm, followed. 知识点:craze /kreɪz/,n. an enthusiastic and widely shared passion for something, especially one that is short-lived.(狂热;时尚) • There was a craze for skateboarding among teenagers that year.那年青少年中掀起了一股滑板热。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The Real Reason Why Students Are Using AI to Avoid Learning 正文:“I feel like I'm getting dumber.” The confession hung in the air between us, startling in its honesty. My sister—a college senior at the University of Wisconsin–Madison and one of the most hard-working people I know—wasn’t joking. We were sitting at the kitchen table late one night, sipping tea, when she said it. She stared into her mug. "AI is replacing mycritical thinking skills,"she admitted quietly. “I know it’s not ideal, but it’s so tempting.” 知识点:dumb adj. /dʌm/ lacking intelligence or good judgment 愚蠢的;傻的 •She felt dumb for making such a simple mistake.(她因犯了这么简单的错误而觉得自己很傻。) 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Have humans passed peak brain power? Data across countries and ages reveal a growing struggle to concentrate, and declining verbal and numerical reasoning 正文:What is intelligence? This may sound like a straightforward question with a straightforward answer — the Oxford English Dictionary defines it as “a capacity to understand” — but that definition itself raises an increasingly relevant question in the modern world. What happens if the extent to which we can practically apply that capacity is diminishing? Evidence is mounting that something exactly like this has been happening to the human intellect over the past decade or so. 知识点 :straightforward adj. /ˌstreɪtˈfɔːrwərd/ easy to understand or simple. 简单的,直接的 e.g. The instructions are straightforward and easy to follow. 这些说明简单易懂。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:At the Tesla Diner, the Future Looks Mid The new Los Angeles restaurant from the electric car giant is a smash burger and content machine, drawing Elon Musk’s fans and protesters. 正文:When Elon Musk announced that he was building the Tesla Diner in 2018, it was sold as a wholesome, Americana-flavored vision of the future in Hollywood—electric cars charging around a communal big screen while drivers fueled up on re-imagined fast food. 知识点:be sold as phr. /bi səʊld æz/ to be marketed or presented as something. 被宣传为;被包装成 e.g. The drink is sold as a health booster, but it’s mostly sugar. 这种饮料被宣传为健康饮品,但其实主要成分是糖。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:China’s Small Workshops Are Hurting. Trump’s Tariffs Are Only One Reason. The U.S.-Chinese cease-fire left exporters with crippling tariffs, worsening a slowdown for light industry factories caused by China’s shift to advanced manufacturing. 正文:It was 96 degrees in the shade with high humidity and no wind on a Tuesday afternoon in a Guangzhou factory district, the heart of China’s garment manufacturing. Operating sewing workshops were sweltering, but roughly half of the hundreds of factories sat dark, doors closed and lacking their usual bustle. Bright red signs on walls and poles advertised industrial buildings for sale or rent. 知识点:garment /ˈɡɑːmənt/,n. an item of clothing.(服装;衣服) • The store sells a range of garments for men and women.这家商店出售各种男女服装。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:If women don’t want children, will cash fix it? 正文:1.To get a sense of China’s demographic problem, consider the generations of my family. My great-grandmother had nine children. My grandmother had three by the age of 27. My mother had only one by the same age. I’m now a few years older than that milestone, and I still don’t want kids yet. You can imagine the anxious conversations my grandma and mum have with me. But they know that I’m hardly an exception, in the UK or in China. For Chinese women, the average age of first marriage has risen from 22 in the 1980s to 28 now, and the average age women have their first child is now about 29; in Beijing and Shanghai it is even higher. 2.Birth decline is a global crisis, and the Chinese situation is among the most severe. It took only seven years for the number of annual births to halve, a grim milestone that took Japan 41 years. China now accounts for more than a quarter of the world’s elderly but only 7 per cent of the world’s newborns. If, as the UN forecasts, China’s population halves by 2100, with almost half aged over 65, then it will have grown old before it grew rich, its hegemonic ambitions under serious threat from younger challengers, the likes of India and Nigeria. 知识点:halve v. /hɑːv/ to reduce something to half its original size or amount 使减半 • The company has halved its carbon emissions in the past decade. 这家公司在过去十年中将碳排放量减半。 • The number of road accidents has halved since the new speed limits were introduced. 自从引入新限速后,道路交通事故数量减少了一半。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The Tragedy Unfolding in Gaza 正文:If any place had experience seeing civilians through war, it was the Gaza Strip. It’s much of why the place exists. That stretch of Mediterranean coast was only even named while being demarcated as a refuge for Palestinians driven off their land by Jewish forces in the 1948 war that created Israel. Gaza’s permanent status, like the fate of the Palestinians, was never decided, however. And as the decades churned on, so did the conflict. 知识点:civilian n. /sɪˈvɪliən/ a person not in the armed services or police. 平民;非军事人员 e.g. The new policy aims to protect civilians during armed conflicts. 新政策旨在武装冲突期间保护平民。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Americans Are Obsessed With Watching Short Video Dramas From China How did steamy, short soap operas that originated in China become the hottest thing in Hollywood, seemingly overnight? 正文:My partner recently confessed something to me about his screen-time habits: When he’s giggling at his phone, he’s often watching short English-language soap operas that have begun showing up on his social feeds. The plots are basic, the acting is exaggerated, and the performers are stereotypically good-looking, but the constant twists and turns keep him spellbound and wanting more. 知识点:confess /kənˈfes/,v. to admit that you have done something wrong or illegal.(承认;坦白) • She finally confessed to stealing the money.她最终承认偷了钱。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
与播客爱好者一起交流
添加微信好友,获取更多播客资讯
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧