笔记:PDA 秀恩爱 这三个字母表示的意思是 Public Display of Affection 公开炫耀自己的喜爱,也就是秀恩爱了。如果不用字母,也可以说 show affection in public. Jesus, not another PDA! Can you two take it somewhere else please! 天呐,不要再秀恩爱了,能不能去其他地方恩爱。 Come on! Don't do PDA. Think about the single people. 不要再秀恩爱了,关爱一下单身人士。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:electric shock 触电 电击 You get an electric shock if you touch a live wire. 如果你触摸通电的电线,会受到电击。 She had been locked in a cage and subjected to electric shocks. 她被关在笼子里,受到电击。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:-holic (词缀) 上瘾/嗜好...成癖 holic 放在名词后面做词缀,可以构成一些新词,表示“对...上瘾,嗜好...成癖”。例如,酒鬼alcoholic, 工作狂 workaholic, 吃巧克力上瘾的人可以叫做 chocoholic, 喝可乐上瘾的人 colaholic. Our boss is a workaholic. 我们老板是个工作狂。 He's a colaholic who has been drinking at least six bottles of cola every day for the past 20 years. 他是个可乐狂,在过去的20年里每天至少喝6瓶可乐。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:enigmatic adj. 神秘的 The enigmatic heiress Huguette Clark lived her last 20 years in a plainly decorated hospital room — even though she wasn't sick. 这位神秘的女继承人,胡格特·克拉克,生命的最后二十年里都是在装饰简单的医院病房度过的,尽管她并没有生病。 The enigmatic heiress is no stranger to assumptions. 这位神秘的女继承人总与各种猜想形影相随。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:keep...in suspense 给......留悬念;卖关子 Don't keep us in suspense —what happened next? 别跟我们卖关子了—然后发生了什么? TV serials always keep you in suspense. 电视连续剧总是能够吊你胃口。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:heebie-jeebies 感到紧张、焦虑、焦躁 这两个词,heebie 和 jeebies 单独使用并没有任何含义,放在一起表示紧张焦虑,a feeling of nervous fear or worry. This place gives me the heebie-jeebies. 这个地方让我挺紧张的。 I can't stand spiders. They give me the heebie-jeebies. 我受不了蜘蛛,他们让我很焦虑。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:fall behind 落后;掉队 They are so afraid to fall behind. 他们害怕会掉队。 Move forward, or you'll fall behind. 不进则退。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:gold digger 傍大款的人 这个词组字面意思是挖金子的人,其实就是指 a woman who uses the fact that she is attractive to get money from men. You stole my inheritance, you gold digger! 你傍上我爸,偷了我该得的遗产! 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:suitor (女性的) 求婚者;追求者 Two male crane suitors have been found dead, with their bellies sliced open by her sharp claws. 已经有两只追求她的雄鹤死于她锋利的爪下。 My suitors are waiting in line from here to France. 追我的人从这里排到了法国。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:plummet v. 暴跌 在描述数据和幅度变化的时候,可以用到这个词,表示暴跌,速降,同义表达是 plunge. South Korea has the lowest birth rate in the world, and it continues to plummet, beating its own staggeringly low record year after year. 韩国的出生率是世界上最低的,而且还在持续下降,年复一年地打破了自己创下的惊人低纪录。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:big name 名人 household name 家喻户晓的人 She was one of the biggest names during the silent film age. 她是默片时代最有名的人之一。 She became a household name in the 1960s. 她在 20 世纪 60 年代成为家喻户晓的人物。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:Chinese People's Volunteers中国人民志愿军 The War to Resist U.S. Aggression and Aid Korea 抗美援朝 The movie is about the Chinese People's Volunteers in a battle during the War to Resist U.S. Aggression and Aid Korea. 这部电影是关于中国人民志愿军在抗美援朝战争中的战斗故事。 获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
与播客爱好者一起交流
添加微信好友,获取更多播客资讯
播放列表还是空的
去找些喜欢的节目添加进来吧