《春琴抄》细节解读(三):盲人听到的曼妙世界
指月之手
本期从博尔赫斯漫长的失明谈起,聊聊弥尔顿、荷马、王尔德的看法。他们认为,诗和歌都是听觉主导型的语言。
这么说来,《春琴抄》是包裹在浓烈情节的小说里的一曲音乐。无论是“小鸟道乐”还是地歌三味线的绵延。
07:09 |《春琴抄》里提到的两种黄莺叫声
09:24 |🎵地呗三味线【黒髪】(节选,约2min)
(《春琴抄》里佐助弹奏的曲子)
15:08 | 谷崎曾用三味线的音色来对比东京、大阪女性的声音
17:15 |🎵长呗三味线【勧進帳】(节选,约2min)
(《雪国》里驹子弹奏的曲子)
📚提到的书
博尔赫斯《七夜》
弥尔顿《失乐园》
弥尔顿的诗:
When I consider how my light is spent,
Ere half my days, in this dark world and wide,
And that one Talent which is death to hide
Lodged with me useless, though my Soul more bent
To serve therewith my Maker, and present
My true account, lest he returning chide;
“Doth God exact day-labour, light denied?”
I fondly ask. But patience, to prevent
That murmur, soon replies, “God doth not need
Either man’s work or his own gifts; who best
Bear his mild yoke, they serve him best. His state
Is Kingly. Thousands at his bidding speed
And post o’er Land and Ocean without rest:
They also serve who only stand and wait.”
(基于AI生成的译稿大意:)
想到我的光, 还未到半生,便已几乎用尽; 想到我身处这广阔的黑暗里, 而那一份不该埋没的天赋, 竟留在我这里,徒然无用。 我的心原是愿意拿它 去侍奉那位造我者的, 也愿在他归来时 呈上清楚的答卷, 免得听见责问。
于是我忍不住问: “上帝既然夺去了人的光明,还要其日日劳作吗?”
但“忍耐”很快说道: “别这样抱怨。 上帝并不依赖人的工作, 也不依赖他赐人的才赋。 最能承受他所分派的一切的人, 便是最能侍奉他的人。 他的权柄自有王者气象; 千万使者奉命奔行, 穿过大地,越过海洋,不曾停息。 而那些只能站在原地等待的人, 也一样是在侍奉。”