442|做决策不要犹豫

刷新自己

hello,各位日新月异的小伙伴们,大家早上好呀。今天是 2025年5月13日,星期二,我来给大家做今天的分享。 前两天不对,是昨天晚上我看到黄小刀老师在一个群里分享了,一个呃视频号的视频,里面分享了一个小的玩具。哎,或者说是一个呃运动的器械吧,他是一个人在骑自行车,但是不是骑自行车,而是踏自行车。 他在那个车上就是踩啊踩啊踩,然后车就往前走了,就类似于那种踏步车。然后我一看这个车就非常适合我,因为我骑不了自行车,我的髋关节活动受限,我没法把那个骑圆抡圆,但是这种踏的感就很适合我。 于是我就去按照那个视频去看了一下,哎,视频下面有没有购物车链接之类的,发现没有。然后我就去京东,拼多多也搜了一下,最后在拼多多找到一个对应的链接。然后我就买了,买完我在群里说,我已经下好单了,整个过程不超过,可能不超过三分钟。 然后他们就说啊,你怎么这么快就做好了。然后我就想到说,哎这个因为这个决策他可逆,而且它是一件小的事情,可逆是什么意思呢?就是你买回来,你骑了一下,发现哎不适合不好玩,那直接退了就好了呀。 然后还有一个就是他是一个小的决定,就他不会对人生造成什么特别大的影响之类的。所以像这类事情,它既可以让我们体验到一些以前没有体验过的东西,又能够让我们锻炼你的决策能力,然后为自己的人生负责很多。 很多时候我们不敢下决定,就觉得哦万一怎么怎么样,那我该怎么怎么办?但这个决定是我们自己下的呀。当你能够在任何事情上都能够在小事上能做到自己做决定。自己下决定自己承担责任。即便最后这个车不合适,不玩了,那没关系啊,这是我自己做的决定,我为他承担责任就好了。 我又学到一个一个事情,什么样的东西适合我,什么样的东西不适合我,那就ok了。所以就是在做决策的时候,嗯,如果一个决策可逆,可以就是调整,那就大胆的去做,不要犹豫,不要纠结做。 我们不是选择做对的事情,而是我们要去把事情给做对。无论做了什么样的选择,都在自己的能力范围内,让这件事情变得更正确。 ok,祝各位今天有一个好心情,愿你平安健康,幸福、快乐,加油。

3分钟
47
7个月前

Vol006:华为故事 | 摩托罗拉并购案的逆袭密码

蓝血研究广播

【本集简介】 2003年寒冬,濒临破产的华为与摩托罗拉签下75亿美元收购协议,却在最后一刻因新CEO的“太贵”否决改写历史。这场改写通信业格局的惊天交易流产,让摩托罗拉痛失5G帝国入场券,却倒逼华为启动海思备胎计划。当十七年后华为登顶全球通信设备之王,这段商业史上最戏剧性的短视与远见对决,仍叩击着每个决策者的战略神经。 【主要内容】 00:01 华为与摩托罗拉未遂收购案及其影响 02:31 华为与摩托罗拉的收购往事及备胎计划 04:22 华为与摩托罗拉的知识产权纠纷与和解 06:00 摩托罗拉与华为的崛起与衰落 【节目主播】 大嘴老师,华为KOL,厦门大学经济学院硕导,厦门国家会计学院讲习教授。 花花,任职华为多年,擅长企业战略管理、人力资源管理。 ------------------------------ ——让打胜仗的思想成为一种信仰! 蓝血研究院,以“赋能中国企业打胜仗”为使命,经融合华为、IBM等标杆企业的管理思想和最佳实践,创立了独有的“六驱马车”价值驱动力理论模型,形成适用于中国企业的方法论和管理工具,通过公开课、内部训战、轻度咨询、深度咨询、IPO辅导等层层递进、陪伴式的服务模式,全面帮助企业建立可持续增长的管理体系。蓝血研究院出版的书籍有《华为奋斗密码》、《华为财经密码》。

8分钟
29
7个月前

Ep18: Reverse Culture Shock, Korean Legends, and Big Moves

Free Breakfast 美语播客

In this episode of Free Breakfast, Matt returns from Japan and dives into the unexpected challenges of reverse culture shock, sparking a thoughtful conversation with Nathan about identity, home, and change. The duo then looks ahead to Nathan's upcoming move to Korea, sharing personal insights, curiosities, and cultural expectations. They explore the world of legendary Korean singers, the intricacies of Korean names and language, and the broader cultural contrasts they've experienced across Asia. Chapters: 00:00 Introduction and Mother's Day Reflections 00:56 Matt's Return to China: Reverse Culture Shock 05:35 Future Plans and Moving to Korea 12:38 Legendary Korean Singers 14:46 Korean Names and Language 17:47 Cultural Influences and Differences 在本期《Free Breakfast》中,Matt 从日本归来,分享了他在经历“反向文化冲击”时的意外挑战,并与 Nathan 展开了一场关于身份、归属感与变化的深度对话。接着,两人讨论了 Nathan 即将前往韩国生活的计划,分享了他们对文化的好奇心、个人见解以及对未来的期待。他们还深入探讨了韩国传奇歌手的世界、韩国姓名与语言的独特之处,以及他们在亚洲各地所体验到的文化差异。 时间轴: 00:00 母亲节感想与开场 00:56 Matt 从中国回来的文化冲击体验 05:35 Nathan 未来计划及即将前往韩国 12:38 韩国传奇歌手 14:46 韩国姓名与语言文化 17:47 亚洲文化影响与差异 Transcript Here

24分钟
99+
7个月前

92-中美同降115% 关税!东大:不跪!特朗普:你不跪?算了,我跪!

铁林物语

在最新一期播客中,主播分享了外交部新影片《不贵》的影响,称其展现了中国人的骨气和自豪感。讨论中提到近期的关税谈判意外逆转,以及巴基斯坦在空战中凭借中国技术成功击落印度先进战机的事例,显示出中国在国际局势中的强大影响力。同时,主播也提到国家队的努力和成就,并表示尽管面临挑战,但中国依然展现出坚韧和实力,令人振奋。 【时间线】 00:02:05:巴基斯坦胜利背后的战略考量:中国数据链技术的突破之作! 00:04:07:中国成功实践数据链技术,领先美国,巴基斯坦无法阻挡! 00:06:08:法国最强武器被破,达索公司股票崩盘,中华崛起! 00:08:10:国家队精彩表现振奋人心,霸气露肌肉引发热议! 00:10:14:一周年了啊!期待我们即将发布的精彩节目! 【摘要】 中国骨气与技术实力展现 这段内容主要讲述了中国外交部发布的一部影片,以及最近发生的一些重大事件。首先,讲者认为这部影片激发了中国人民的民族自豪感。然后,讲者提到了最近的中美关税谈判,以及中国与瑞士在联合国机构的对话。接着,讲者谈到了巴基斯坦和印度之间的冲突,以及中国向巴基斯坦出售先进战机的事宜。最后,讲者提到了中国的数据链技术,认为这一技术如果得以实践,将对美国等国家的军事优势产生巨大影响。 中国技术崛起与国家实力展现 这段内容主要讲述了中国在某场战争中取得的胜利,强调了国家实力的提升和技术的发展。同时,也提到了老百姓对国家队的支持,以及在复杂局势下的努力。虽然战争尚未结束,但已经取得了令人振奋的成果。此外,还提到了家庭事务和博客等个人兴趣的发展。最后,表示期待未来的发展,并提醒大家下次再聊。

10分钟
32
7个月前

小红书牵手淘宝天猫:从“种草”到“种草直达”,这次到底发生了什么?

小红书从入门到变现

在小红书获客一线实操,所获得的一手优质信息源。 —— 今天,电商圈和内容圈都炸开了锅 ——淘宝天猫和小红书正式官宣战略合作了! 这事儿听起来好像挺大,但很多朋友可能并不清楚, 到底发生了什么,又跟我们有什么关系。 今天这期播客,我就用最直白的话,把这件事讲清楚: 1)淘宝和小红书为什么现在牵手; 2)他们合作的核心是什么; 3)这次合作对品牌商家、内容创作者意味着什么; 4)未来会不会有更大的变化。 —— 小红书精准获客引流运营方法论、小红书博主起号运营300问。 —— 再给你分享2个“听友”福利: 1、送你一份我手写的,近1w字的电子书,《小红书半年变💰百万的 13 点经验》价值999 纯实战经验,强烈建议你看一看, 一定能让你,在线上获客这件事上,少走弯路。 2、同时我建立了一个专属“听友群”, 我会日更365天,在群内分享,我在自媒体一线实操的心得经验, 一定会对你有启发的,也可以在群内提问小红书困惑,我会进行解答。 听友群,是免飞的,可以直接找我加入。 ♈:dl958488455 备注:播客 强烈建议你关注我的公众号:大李流量笔记 我也会在这里,持续分享小红书起号运营干货,助你实现小红书低粉丝高变现。 以及《AI小红书从入门到变现》这个专栏(点击下划线查看) 我写了220+篇,小红书实战踩坑经验,拿结果的经验,认真看完,能让你少走3年弯路。 —— 我是大李流量笔记,小红书官方认证的种草营销师,小红书精准获客陪跑,找大李! 聚焦一件事:如何通过AI+小红书,解决线上获客少、获客不精准等问题,实现低粉丝高变现。 6 年资深自媒体人,20w 小红书矩阵粉丝操盘手,某自媒体平台小红书类目Top1 目前已陪跑指导 3000+ 会员,通过小红书精准获客。 客户遍布英国、以色列、日本、东南亚、美国、加拿大等3大洲11国125个行业。 小红书获客有很多,精准获客找大李!

8分钟
99+
7个月前

到底谁在喜欢Labubu?好莱坞也拍安妮宝贝?院线片长别随便超过2小时好吗?

一无所知HOWSO

本期话题:幽灵公主、院线、预言性、徒步、citywalk、前瞻性、城市、听友、电影、此心安处、宫崎骏、哈尔的移动城堡、水饺女王、马丽、湾仔码头、刘伟强、我们一起摇太阳、贺岁档、励志、港片、票补、iMAX、傲慢与偏见、断背山、重映、流媒体、情怀、疯狂的代价、杨德昌、罪人、黑豹、好莱坞、片厂风云、The Studio、移民、种族、禁酒令、大杂烩、会计刺客、本阿弗莱克、快马驰情、亢奋、普通人、A24、文艺片、游园惊梦、王祖贤、宫泽理惠、吴彦祖、海尔兄弟、花活、门泽尔、反复无常的夏天、庵野秀明、爱与时尚、北影节、村上隆、昨日青春、坂本龙一、剧情、黑镜、浅野忠信、杀手阿一、小红书、网红、白莲花度假村、肤浅、Lisa、Labubu、泡泡玛特、董小姐、董宇辉、香港、四大天王、泰国、苏梅岛、老练律师、美剧、匹兹堡医护前线、The Pitt、医疗剧、无痛凯恩、电视电影、毒劫、汤老师、新干线大爆破、一镜到底、美剧、系列大片、马丁斯科塞斯、万尼亚、话剧、脱口秀、梁海源、演唱会、文本型、付航、互动、梁彦增、怯场、景点、旅游、张家界、张家界、阿凡达、哈利路亚山、抑郁症、名人、明星、赵露思、做梦 本期主播:昭阳 X 微粒 封面插画:阿四RS BGM:Hot Hop Rok - Steve Adams;Mosswood - Steve Adams Weibo:@一无所知HOWSO,@姚微粒,@昭阳 Email:[email protected] 一起新窥看,这个其实我们一无所知的世界吧! A W. STUDIO NEW YORK PRODUCTION

119分钟
1k+
7个月前

名著阅读 12罗伯特·史蒂文森《金银岛》纯享合集

付费
高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

大家好,这是分段音频的合订纯享版本,欢迎朋友们进行购买。感谢大家的支持! 购买了本单集的朋友,可以到公众号《高效英语磨耳朵》私信我获取配套的文稿及翻译。 罗伯特·史蒂文森《金银岛》 00:00 Chapter 1: Jim Hawkins' Story I 05:58 Chapter 2: Flint's Map 12:41 Chapter 3: The Sailor with One Leg 18:42 Chapter 4: Pirates on The Ship 22:58 Chapter 5: Ben Gunn 27:30 Chapter 6: Dr Livesey's Story 31:08 Chapter 7: Jim's Story II 36:14 Chapter 8: Got The Ship 41:11 Chapter 9: Silver Helped Jim 45:30 Chapter 10: The End Chapter 1: Jim Hawkins' Story I My father had an inn near the sea. 我父亲在海边有一家旅馆。 It was a quiet place. 那是一个安静的地方。 One day, an old man came to our door. 一天,一位老人来到我们家门口。 He was tall and strong, and his face was brown. 他又高又壮,脸是棕色的。 His old blue coat was dirty and he had a big old box with him. 他的蓝色旧外套很脏,还带着一个大盒子。 He looked at the inn, then he looked at the sea. 他看了看客栈,然后又看了看大海。 My father came to the door. 我父亲走到门口。 At first the old man did not speak. 起初,老人没有说话。 He looked again at the sea, and at the front of the inn beach. 他又看了看大海和旅馆的前面 'I like this place,'he said. 'Do many people come here?' “我喜欢这个地方,”他说这里来的人多吗?” 'No,' said my father. “不,”我父亲说。 'I'm going to stay here,' said the old man. 'I want a bed and food. I like watching the sea and the ships. You can call me Captain.' “我要留在这里,”老人说,“我想要一张床和食物。我喜欢看大海和船只。你可以叫我船长。” He threw some money on the table. 他把一些钱扔在桌子上。 'That's for my bed and my food,' he said. “这是给我的床和食物的,”他说。 And so the old captain came to stay with us. 于是,老船长来和我们住在一起。 He was always quiet. 他总是很安静。 In the evenings he sat in the inn and in the day he watched the sea and the ships. 晚上,他坐在旅馆里,白天,他看着大海和船只。 One day he spoke tome. 有一天他跟我说话。 'Come here, boy,' he said, and he gave me some money. “过来,孩子”他说,然后给了我一些钱。 'Take this, and lookout for a sailor with one leg.' “拿着这个,小心一个只有一条腿的水手。” He was afraid of that sailor with one leg. 他害怕那个只有一条腿的水手。 I was afraid too. 我也很害怕。 I looked for the man with one leg, but I never saw him. 我找那个只有一条腿的人,但我从来没有见过他。 Then winter came,and it was very cold. 然后冬天来了,天气很冷。 My father was ill,and my mother and I worked very hard. 我父亲病了,我和母亲非常努力地工作。 Early one January morning, the captain went to the beach. 1月的一个清晨,船长去了海滩。 I helped my mother to make the captain's breakfast. 我帮妈妈做了船长的早餐。 The door opened and a man came in. 门开了,一个男人走了进来。 His face was very white and he had only three fingers on his left hand. 他的脸很白,左手只有三个手指。 I could see that he was a sailor. 我看得出来他是个水手。 'Can I help you?' I asked. “我能帮你吗?”我问。 The man looked at the captain's breakfast table. 那人看了看船长的早餐桌。 'Is this table for my friend Bill?' he asked. “这张桌子是给我朋友比尔的吗?”他问。 'I don't know your friend Bill,' I said. 'It's the captain's table.' “我不认识你的朋友比尔”,我说“这是船长的桌子。” 'The captain?' he said. 'Well, they sometimes call my friend Bill the Captain. Is he here in the house?' “船长?”他说“嗯,他们有时称我的朋友比尔为船长。他在屋里吗?” 'No. He's out,' I said. “没有。他出去了”,我说。 The man sat down and waited for the captain. 那人坐下来等着船长。 Then the captain came into the room. 随后,船长步入了房间。 He went to his table and sat down. 他走到桌前坐下。 The captain turned round quickly. 船长迅速转过身来。 His face went white. 他的脸变白了。 Suddenly, he looked old and ill. 突然,他看起来又老又病。 'Come, Bill, you know me. You know an old friend, Bill,' said the man. “来吧,比尔,你认识我。你认识一个老朋友,比尔,”那人说。 'Black Dog!' said the captain. “黑狗!”船长说。 'Yes,' said the man.'It's me, Black Dog. I wanted to see my old friend Billy.' “是的,”那人说,“是我,黑狗。我想见我的老朋友比利。” 'Well, here I am,'said the captain. 'What do you want?' “好吧,我来了,”船长说你想要什么?” 'I want to talk to you, Bill,' Black Dog said. “我想和你谈谈,比尔,”黑狗说。 The captain looked at me. 船长看着我。 'Leave the room,boy,' he said, 'and don't listen at the door.' “离开房间,孩子,”他说,“别在门口听。” They talked for along time. 他们聊了很久。 Then I heard them talking angrily. 然后我听到他们愤怒地说话。 'No, no, no!' said the captain. “不,不,不!”船长说。 There was a fight and then Black Dog ran out of the house. 发生了一场打斗,然后黑狗跑出了房子。 The captain's face was white. 船长脸色苍白。 'I must get out of here!' he said. “我必须离开这里!”他说。 I ran to get him a drink. 我跑过去给他拿饮料。 I came back and found the captain on the floor. 我回来时发现船长躺在地板上。 His eyes were closed. 他闭上了眼睛。 Our doctor, Dr Livesey, came and looked at the old captain. 我们的医生利弗西医生走过来,看着老船长。 'He's very ill,'said the doctor. “他病得很重,”医生说。 The captain opened his eyes and looked at the doctor. 船长睁开眼睛看着医生。 'Where's Black Dog?'he asked. “黑狗在哪里?”他问。 'There's no Black Dog here,' said the doctor. “这里没有黑狗,”医生说。 'Now, Billy Bones,you must...' “现在,比利伯恩,你必须……” 'Billy Bones?' said the captain. 'My name's not Billy Bones.' “比利伯恩?”船长说,“我的名字不是比利伯恩。” 'Oh?' said the doctor. 'Oh, yes. It's the name of a famous pirate.' “哦?”医生说“哦,是的。这是一个著名海盗的名字。” We put the old captain in his bed. 我们把老船长放在床上。 'He must stay in his bed for a week,' said the doctor. 'He's very ill.' “他必须卧床一周,”医生说“他病得很重。”

50分钟
2k+
7个月前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧