https://babi.com/

英音听力|BBC & 经济学人等 - BBC Newsround|多雨的天气对农业有什么影响? - EarsOnMe - 精选播客,一听即合
Album
时长:
2分钟
播放:
470
发布:
1年前
主播...
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com

 How is the wet weather impacting farming?

Hi Newsround, I'm Matthew. And I'm Betty. This is our farm. We're going to show you around. This is the orchard, this is where we keep our pregnant cows. This cow is Pickle and we're going to be moving her over the lane into another field to get some fresh grass. Come on! In you go Pickles!
嗨,Newsround,我是马修。我是贝蒂。这是我们的农场。我们将带你四处看看。这是果园,这是我们养怀孕奶牛的地方。这头牛叫泡菜,我们要把它从小路移到另一块地里去获取新鲜的草。来吧!泡菜来了!

After really wet weather all of this just goes completely soggy and then when it dries up again it's all this this mush. If I put my foot in that that's really squishy mud. And you can get your foot stuck. Yeah, you can get your foot stuck really easily. This mud, it makes getting cows into fields rather difficult because they can't get their udders dirty. If they get their udders dirty, that means we can lead to infection.
在非常潮湿的天气后,所有这些都变得完全湿透,然后当它再次变干时,就变成了这种软块。如果我把脚放进去,那真是软绵绵的泥。你的脚会被卡住。是的,你很容易被卡住。这种泥巴让奶牛很难下地,因为它们不能弄脏自己的乳房。如果它们把乳房弄脏了,那就意味着我们会导致感染。

Between October last year and March this year, the UK had the second wettest winter on record. One of the main reasons for more rain is climate change. New research has found that human-made climate change has made downpours 20% wetter, and it's having a big impact on farming in the UK.
从去年 10 月到今年 3 月,英国经历了有记录以来第二个最潮湿的冬天。雨水增多的主要原因之一是气候变化。新的研究发现,人为的气候变化使降雨量增加了 20%,这对英国的农业产生了很大影响。

It's impacting the cows because it means that they would have less grass. It also means that we have to spend more money on feeding them and putting food out. And when they do get to go outside with wet grass, it's less nutritious. This is the wheat field. As you can see, it should be like this well if anything more than this and this is what it is now. Because of the wet weather, it's all gone.  When it rains,  the water suffocates the plants and drags all of the nutrients away. If we can't grow anything then we can't make money and we can't sell our crop onto someone else so that they can turn it into flour to make Bread, biscuits, crackers, anything that requires wheat flour.
这会影响奶牛,因为这意味着它们的草会更少。这也意味着我们必须花更多的钱来喂养它们和提供食物。当它们真的到外面去时,草是湿的,营养就不那么丰富了。这是麦田。正如你所看到的,它本应是这样的,如果有什么比这更好的话,但这是它现在的样子。由于潮湿的天气,养分都流失了。  下雨时,水会使植物窒息,并带走所有养分。如果我们什么都种不出来,就无法赚钱,也无法把我们的作物卖给别人,让他们把作物变成面粉,用来做面包、饼干、薄脆饼干等任何需要小麦粉的东西。

As Matthew says, if these crops are affected, it will impact the food we eat. The National Farming Union say this could lead to some foods becoming harder to get or more expensive to buy in the shops.
正如马修所说,如果这些作物受到影响,就会影响我们吃的食物。全国农业联盟说,这可能导致一些食品变得更难以获得或以更昂贵的商店售卖。

✔更多内容见公众号【琐简英语】,回复“1”,可进入【打卡交流群】

评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧