【场景篇】带外国客户品中国美食之火锅篇(一)
商务英语随口说

【场景篇】带外国客户品中国美食之火锅篇(一)

11分钟 0 7年前
节目简介
来源:小宇宙

同名《商务英语随口说》书本已全网上市,欢迎支持:)

Sherry答疑沟通微信号:

sherryzhongxian2

可申请进入商务英语学习交流群

添加请备注:喜马拉雅

若想1对1与外教学英文,也欢迎添加咨询!

公众号:Sherry国际商学院

---------------------------

全英文火锅简介

Having hotpot is a nice experience that everyone at the table cooks their own food in a communal pot of simmering broth. It used to be favored during cold months, but it is getting more popular and now appears on tables all year round. There are many hotpot types throughout China. They may have different broth or use different food. Cantonese hot pot, for example, is heavy on fresh seafood, like live shrimp and squid.

---------------------------

全英文麻辣锅底简介

Mala soup base is a curry-like broth. It is made with spicy, aromatic flavorings like Szechuan peppercorns, chilies and ginger. The broth is great for both meats and vegetables.

---------------------------

中英文火锅简介

Having hotpot is a nice experience that everyone at the table cooks their own food in a communal pot of simmering broth. 吃火锅是一个非常美好的体验,每个人坐在桌前通过一个公共的锅底来涮自己的食物。Hotpot used to be favored during cold months, but it is getting more popular and now appears on tables all year round. 火锅过去在寒冷的月份很受喜爱,但现在它越来越受欢迎,现在一年四季都在餐桌上出现。There are many hotpot types throughout China. 在中国有很多不同类型的火锅。They may have different broth or use different food. 它们可能使用不同的锅底和食物。Cantonese hotpot, for example, is heavy on fresh seafood, like live shrimp and squid. 比如广式火锅,主要是提供活虾、鱿鱼等新鲜的海鲜。

---------------------------

中英文麻辣锅底简介

Mala soup base is a curry-like broth. 麻辣汤底是一种类似咖喱的汤底。It is made with spicy, aromatic flavorings like Szechuan peppercorns, chilies and ginger. 它由辛辣、芳香的香料制成,如花椒、辣椒和姜。The broth is great for both meats and vegetables. 这种汤底来涮肉类和蔬菜都非常好。

---------------------------

词汇&短语

hotpot ['hɒtpɒt] n. 火锅

communal ['kɒmjʊn(ə)l] adj. 公共的

simmer ['sɪmə] v. 炖,煨

broth [brɒθ] n. 汤底

be favored ...被喜爱

appear [ə'pɪə] v. 出现

all year round 一年四季,一年到头

type [taɪp] n. 类型

throughout [θruː'aʊt] adv. 遍及

Cantonese [,kæntə'ni:z] adj. 广式的,粤式的

fresh seafood 新鲜的海鲜

shrimp [ʃrɪmp] n. 

squid [skwɪd] n. 鱿鱼

mushroom soup base 菌汤汤底

mala soup base 麻辣汤底

tomato soup base 番茄汤底

chicken soup base 鸡汤底

Tom Yum Kung soup base 冬阴功汤底

yuan yang soup base 鸳鸯锅底

dual ['djuːəl] adj. 双重的

curry ['kʌrɪ] n. 咖喱

spicy ['spaɪsɪ] adj. 辛辣的

aromatic [ærə'mætɪk] adj. 芳香的

flavoring ['fleɪvərɪŋ] n. 香料

Szechuan peppercorns 花椒

chili ['tʃɪlɪ] n. 辣椒

ginger ['dʒɪndʒə] n. 

-------------------------------

同名《商务英语随口说》书本已全网上市,欢迎支持:)

Sherry答疑沟通微信号:

sherryzhongxian2

可申请进入商务英语学习交流群

添加请备注:喜马拉雅

若想1对1与外教学英文,也欢迎添加咨询!

公众号:Sherry国际商学院


加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧