主播
节目简介
来源:小宇宙
【玩译】听了李冰冰配音的艾达王之后,我释怀了 | 走神大师211
参与人员:化身伊陆
OP:うぬぼれ刑事のテーマ〜2010
ED:深夜中的动物园 - 中岛美雪
六年前,化身伊陆在游戏时光VGTIME投稿了名为《玩译》的系列节目,主要内容是分享与游戏中文配音有关的豆知识,后来由于大人的原因,节目从游戏时光下架,并在今天以播客的形式原地复活,在本系列中,你会打开新世界的大门,了解到国语配音这个与游戏玩家们息息相关的全新领域。
00:07 节目介绍与自我介绍
03:46 人名居然也能有三种读法,而且各有各的用武之地?
19:50 里昂哭了,“原汁原味”在许多游戏中都掰扯不清。
25:09 听出老茧!“译制腔”的诞生与消逝。
31:14 李冰冰配的艾达王就没有译制腔,但……
33:17 俄罗斯人说东北话?外国口音的表现方式也挺多。
欢迎各位在评论区与我们互动,提出各种内容与方向上的建议与意见。如果喜欢我们的节目,欢迎将走神大师分享给自己的亲朋好友,大家的支持是我们持续走神的动力。没有你们就没有我们的今天!
参与人员:化身伊陆
OP:うぬぼれ刑事のテーマ〜2010
ED:深夜中的动物园 - 中岛美雪
六年前,化身伊陆在游戏时光VGTIME投稿了名为《玩译》的系列节目,主要内容是分享与游戏中文配音有关的豆知识,后来由于大人的原因,节目从游戏时光下架,并在今天以播客的形式原地复活,在本系列中,你会打开新世界的大门,了解到国语配音这个与游戏玩家们息息相关的全新领域。
00:07 节目介绍与自我介绍
03:46 人名居然也能有三种读法,而且各有各的用武之地?
19:50 里昂哭了,“原汁原味”在许多游戏中都掰扯不清。
25:09 听出老茧!“译制腔”的诞生与消逝。
31:14 李冰冰配的艾达王就没有译制腔,但……
33:17 俄罗斯人说东北话?外国口音的表现方式也挺多。
欢迎各位在评论区与我们互动,提出各种内容与方向上的建议与意见。如果喜欢我们的节目,欢迎将走神大师分享给自己的亲朋好友,大家的支持是我们持续走神的动力。没有你们就没有我们的今天!
小宇宙热评
OXygen_Ho
2个月前
河北
4
期待下期!
中登老马
2个月前
加拿大
2
听走神大师群播节目的时候觉得依路有时候有些过于high,这一期的听感却出奇的好,果然独播还要有足够的情绪表达才行,加油,期待下一期
光啸
2个月前
澳大利亚
1
我喜欢焦俊艳😆
Lester_Runo
2个月前
广东
1
03:27 配音界唐悠悠,哈哈哈哈哈
蓝色风船
2个月前
吉林
1
最近识质存在的中配好像被喷了……还没玩,不知道是什么情况。现在有中配的游戏都会听中配,其实对配音质量不是很懂,方便理解才是第一要务,所以先把翻译给做好才是关键,我是乐意看到再创作程度的翻译,让它更贴近中国人的说话方式。我是理解不了那些追求原汁原味的人到底在追求什么,当然我也希望中配的质量能提上去,越来越多的游戏有中配。
aliasnannotbeempty
2个月前
北京
1
以为不感兴趣居然听完了,好听捏
薄荷奶绿三分糖
2个月前
湖北
1
超喜欢刘北辰老师的配音!●ω●嘿嘿~
Haoo_FMM9
2个月前
陕西
1
可以给角色起个中文名,里昂就叫李昂 威斯克就魏斯科,这样平读就没有违和感了
大越无心
2个月前
云南
1
好节目
费囧
2个月前
四川
1
22:08 哇…这一点ff16上面简直堪称灾难,又想讲火1火2火3笑话了
费囧
2个月前
四川
1
44:27 好节目 喜欢听 开车的听友常驻1.3倍速,不快
agerVVu
2个月前
内蒙古
1
好好好 相当有趣
西北NorthWest
2个月前
上海
1
11:06 这个Sherlock Holmes怎么做到的在好笑中透出了好听,拉回来听了两遍
西北NorthWest
2个月前
上海
1
35:07 俄罗斯人可以用自贡口音
西北NorthWest
2个月前
上海
1
这个节目就得有音频!
装甲战兔
2个月前
上海
0
21:47 经常看网飞剧的就会发现类似问题,网飞中文字幕大部分都是根据英文台本翻译的,但是你如果看的是网飞出的日剧日本动画,用日文语音会经常字幕和对话对不上的情况
历战王乌萨奇
2个月前
河南
0
这种叫恶心读吗原来🤣:多莫哭萨拉莫,闪光吧,光能使者
Lester_Runo
2个月前
广东
0
当年哈利波特1,马尔福介绍自己叫“拽哥马粪”给我笑喷了
要有礼帽
2个月前
上海
0
13:44 这期好用心,伊陆加油!另外请教伊陆,哈利波特里的赫敏,属于哪一种翻译,她这个名字英文Hermione读起来好几个音节
猫态
2个月前
内蒙古
0
最近玩小萝莉,中日英三种配音都试了,中配夹感严重,但是日配就没有这种感觉。这是怎么做到的?是因为我们的配音水平弱吗?下期聊聊吧