【特辑】英文版《清明》以表哀思
商务英语随口说

【特辑】英文版《清明》以表哀思

6分钟 0 8年前
节目简介
来源:小宇宙

同名《商务英语随口说》书本已全网上市,欢迎支持:)

Sherry答疑沟通微信号:

sherryzhongxian2

可申请进入商务英语学习交流群

添加请备注:喜马拉雅

若想1对1与外教学英文,也欢迎添加咨询!

公众号:Sherry国际商学院

-------------------------------

《清明》中英文对照
Qingming Festival
(Tranlated by Wan Changsheng & Wangjianzhong)


The ceaseless drizzle drips all the dismal day,

So broken-hearted fares the traveler on the way.

When asked where could be found a tavern bower,

A cowboy points to yonder village of the apricot flower.


清明
唐 杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。


词汇&短语
ceaseless ['siːslɪs] adj. 不断的;不停的
cease fire 停火
drizzle ['drɪz(ə)l] n. 细雨,毛毛雨
heavy rain 暴雨
light rain 小雨[气象]
drip [drɪp ]vi.&vt. 滴下
dismal day 阴沉沉的天
broken-hearted 心碎的
fare [feə ]vi. 遭遇,遇到
the traveler 旅行的人
on the way 在路上
tavern ['tæv(ə)n] n. 酒馆;客栈
bower ['baʊə] n. 凉亭;树阴处
cowboy ['kaʊbɒɪ] n.牧童,牛仔
point to 指向
yonder ['jɒndə] adj. 那边的,远处的
apricot flower 杏花
---------------------------------------------

同名《商务英语随口说》书本已全网上市,欢迎支持:)

Sherry答疑沟通微信号:

sherryzhongxian2

可申请进入商务英语学习交流群

添加请备注:喜马拉雅

若想1对1与外教学英文,也欢迎添加咨询!

公众号:Sherry国际商学院


加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧