Album
时长:
19分钟
播放:
2,823
发布:
1年前
主播...
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com

Take our free English-level test here to find out what your current English level is. 


Do you love All Ears English? 


Try our other podcasts here:



  • Business English Podcast: Improve your Business English with 3 episodes per week, featuring Lindsay, Michelle, and Aubrey


  • IELTS Energy Podcast: Learn IELTS from a former Examiner and achieve your Band 7 or higher, featuring Jessica Beck and Aubrey Carter


Visit our website here or https://lnk.to/website-sn


Send your English question or episode topic idea to [email protected]


Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

评价...

空空如也

小宇宙热门评论...
San山
1年前 北京
2
Some English Idioms 1. pack like sardines(crowed but really people are pressed in tightly) Ex: We are packed like sardines in here. I can barely breathe. Ex: The kids are packed like sardines in the classroom. Tips: Usually for people not for traffic or other structure. 2. bring home the bacon(earn money or succeed financially in the context of your home, very informally) Background: bacon has been like an award or a prize. Connections skills: Gender roles seem to be shifting. Anyone could bring home the bacon for a family nowadays. What do u think of that? Role Play: A: Wow, we are packed like sardines in here. B: These tables do seem very closed together. I have to be careful not to bump the lady behind me. A: I understand. Them wanting to fit more people in, buta little breathing room would be nice. B: Seriously A: Hey, how is your job hunt going? B: Not bad. I'm enjoying a few weeks of actually. It's kinda nice. Now I'm bringing home the bacon.
阿Lyn
1年前 广东
2
AEE: Pack Your English With Idioms! 1. packed like sardines . sardines 沙丁鱼 庸碌无能的人;使拥挤不堪 sardines are packed so tightly in the little tins, means crowded but like really people are pressed in tightly. (we don't use it in cars, traffic jam) Game Sardines, everyone hiding in a small place and one person finds them all, and when she/ he find them she/ he hide with them. eg, we are packed like Sardines in here, i can barely breathe. (any place that have lots of people) the kids are packed like Sardines in the classroom. ( smaller class size or kids are standing and shouting ) 2. bring home the Bacon. ( informal expression) 养家糊口 维持生计 获得成功 means earn money or succeed financially . they don't talk about money directly so use this idiom instead. eg, I'm so excited i can bring home the Bacon. gender roles seen to be shifting and anyone could bring home the Bacon for a family nowadays, what do you think of that ? gender roles -- 性别角色:指社会对于男女行为、态度和责任的期望和规范。它包括社会赋予男女的角色、权利和责任。 my dad was the one who bring home the Bacon, what about you ? wow we are packed like Sardines in here. yep these tables do seen very close together, i have to be careful not to bump碰上/撞上 the lady behind me. i understand, they wanting to fit more people in, but a little breathing room would be nice. yes, seriously. hey how's the job hunt going ? not bad, I'm enjoying a few weeks off actually, it's kind of nice, now i have to bring home the Bacon. yes, i can imaging.
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧