https://babi.com/

英音听力|BBC & 经济学人等 - BBC Ideas|没有国家,我们的社会还能存活吗? - EarsOnMe - 精选播客,一听即合
Album
时长:
2分钟
播放:
654
发布:
1年前
主播...
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com

Could our society survive without the state?

Could we survive without rulers? Without the state?
没有统治者、没有国家,我们能生存吗?

We have survived for centuries despite them and they're destructive wars and stifling oppression. Crippling taxes suck half our wealth away, sprinkling just a fraction back.
尽管统治者和国家已存在几个世纪,我们仍然身处破坏性的战争和令人窒息的压迫中。沉重的税收吸走了我们一半的财富,只剩下一小部分。

It has been done before. Archaeology shows some of our ancestors living in peace for a few thousand years before armed rulers appear on the scene. Not in caves, but in cities with tens of thousands enjoying civilisation we would recognise.
以前也有人这样做过。考古学表明,在武装统治者出现之前,我们的一些祖先和平地生活了几千年。不是在洞穴里,而是在城市里,成千上万的人享受着我们所认识的文明。

What would life be like without the state? Less complicated, divisive and confusing for a start. Poverty would be slashed with half our wealth back in circulation and none wasted on wars and political schemes. Enterprise and innovation flourish without the regulation that favours large corporations.
如果没有国家,生活会变成什么样?首先,没有那么复杂、分裂和混乱。我们的财富将有一半重新回到流通领域,不会再浪费在战争和政治计划上,从而减少贫困。没有偏袒大公司的监管,企业和创新将蓬勃发展。

We do things voluntarily, never because we are threatened with damage for non-compliance. It is a climate in which our cooperative and charitable nature can flourish. When join up in a free system we find effective ways to meet our community's needs. We develop systems in which cream rises to the top, instead of scum. Online vendors value their reputations.
我们是自愿做事的,从来不会因为不遵守规定而面临受损的威胁。在这种氛围中,我们的合作和慈善天性得以释放开来。当我们在一个自由的系统中联合起来时,我们就能找到满足社会需求的有效方法。我们开发的系统中,精英辈出,而不是人渣横行。网上销售商也会重视自己的声誉。


The states only vital function is protecting us from other versions of itself. Everything else we could do ourselves. We could even develop a less rigid justice system with no victimless offenses, that benefits from a reduction in crime and fear. We could deter, punish and protect with levels of digital exile tailored to the offense. Jails are just so last century.
国家唯一重要的功能就是保护我们不受国家之外其他版本的伤害。其他一切我们都可以自己来做。我们甚至可以建立一个不那么僵化的司法系统,不存在无受害人犯罪,并从减少犯罪和恐惧。我们可以根据违法行为的不同程度进行数字流放,从而起到威慑、惩罚和保护的作用。那样监狱就是上个世纪的事了。

Civilisation developed through the connection and cooperation of people. We are more connected now than at any time in human history. We have the tools to develop structures that self-govern from the bottom up, evolving as times change. Could we survive a crash of the global banking system and the nation states they underwrite? We could survive and eventually thrive!
文明的发展离不开人与人之间的联系与合作。我们现在比人类历史上任何时候都更加紧密地联系在一起。我们拥有各种工具来发展自下而上的自治结构,并随着时代的变化而不断发展。如果全球银行体系及其所支持的民族国家崩溃,我们还能生存吗?我们可以生存下来,并最终茁壮成长!

词汇表
crippling 极有害的,有严重后果的
sprinkle a fraction 撒一点,留下一小部分
armed ruler 武装统治者
divisive 分裂的,造成不合的
slash 大幅削减,劈砍
circulation(货币、消息等的)流通,流传,发行
political schemes 政治阴谋,政治计划
non-compliance (尤指对行业法规的)不服从,不遵守
charitable nature 慈善本性
cream 精英
scum 社会败类,无用之人
vendor 供应商,销售商
rigid 僵硬的,死板的
deter 威慑,使不敢
be tailored to 为……量身定制的
from the bottom up 自下而上的,彻底的
underwrite 提供财力支持,为…承保

✔更多内容见公众号【琐简英语】,回复“1”,可进入【打卡交流群】

评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧