【场景篇】 如何用英文描述报表之饼图
商务英语随口说

【场景篇】 如何用英文描述报表之饼图

17分钟 0 7年前
节目简介
来源:小宇宙

同名《商务英语随口说》书本已全网上市,欢迎支持:)

Sherry答疑沟通微信号:

sherryzhongxian2

可申请进入商务英语学习交流群

添加请备注:喜马拉雅

若想1对1与外教学英文,也欢迎添加咨询!

公众号:Sherry国际商学院

---------------------------------

柱状图示例

2017年上半年中国居民人均消费支出及构成图

来源:国家统计局


---------------------------------

纯英文描述

The pie graph shows the consumption structure of the average Chinese resident within the first half year of 2017 from National Bureau of Statistics. There are total 8 different expense categories presented in the graph.

From the information provided, it is clear that the average Chinese resident spent more money in the consumption of food, cigarette, wine and residence, which was 4597 RMB and accounted for 52% of the total per capita resident consumption in the first half year of 2017. Specifically, the per capita consumption amount of food, cigarette and wine was 2678 RMB and accounted for 30.3% of the total per capita resident consumption. The percentage of per capita residential consumption, 21.7%, was 8.6% lower than that of food, cigarette and wine.

In contrast, in the period we discussed, the total percentage of all 6 remaining expense categories made up to 48%. These 6 remaining expense categories from the graph are living goods, transportation and communication, clothing, education and entertainment, medical treatment and other consumptions. The percentage of these consumptions was very close to each other. For example, the percentage of per capita clothing consumption was 7.6%, while the percentage of per capita medical treatment consumption was 8.1%.

In conclusion, we can see that the major expenses of the average Chinese resident were from basic living needs such as food and residence demand in the first half year of 2017.


---------------------------------

中英文对照描述

The pie graph shows the consumption structure of the average Chinese resident within the first half year of 2017 from National Bureau of Statistics. 这个饼图展示了2017年上半年中国居民的人均消费结构,数据来源于国家统计局。 There are total 8 different expense categories presented in the graph. 图中呈现了共8种不同的消费类别。

From the information provided, it is clear that the average Chinese resident spent more money in the consumption of food, cigarette, wine and residence, which was 4597 RMB and accounted for 52% of the total per capita resident consumption in the first half year of 2017. 通过提供的信息,很显然中国普通居民在食品烟酒和居住上的消费更多,为4597人民币,占2017年上半年总居民人均消费的52%Specifically, the per capita consumption amount of food, cigarette and wine was 2678 RMB and accounted for 30.3% of the total per capita resident consumption. 具体地,人均食品烟酒消费总额为2678人民币,占总人均居民消费的30.3% The percentage of per capita residential consumption, 21.7%, was 8.6% lower than that of food, cigarette and wine. 人均居住消费占比为21.7%,比食品烟酒的比例少8.6%

In contrast, in the period we discussed, the total percentage of all 6 remaining expense categories made up to 48%. 相反的,在我们所讨论的时间段内,余下的6个消费类目的占比之和为48%These 6 remaining expense categories from the graph are living goods, transportation and communication, clothing, education and entertainment, medical treatment and other consumptions. 6个图表中的消费类目为生活用品、交通通信、衣着、教育娱乐、医疗保健及其他消费。The percentage of these consumptions was very close to each other. 这些消费的占比彼此非常相近。For example, the percentage of per capita clothing consumption was 7.6%, while the percentage of per capita medical treatment consumption was 8.1%. 例如,人均衣着消费占比为7.6%,而医疗保健的消费占比为8.1%

In conclusion, we can see that the major expenses of the average Chinese resident were from basic living needs such as food and residence demand in the first half year of 2017。总的来说,我们可以看到2017年上半年中国普通居民的主要消费来源于基本生活需求,比如对食物和住所的需求。

-------------------------------

词汇&短语

average ['æv(ə)rɪdʒ] adj. 平均的

resident [ˈrɛzɪdənt] n. 居民

within [wɪð'ɪn] prep. adv. ...之内

the first half year 上半年

National Bureau of Statistics 国家统计局

category ['kætɪg(ə)rɪ] n. 类别,种类

It is clear that... 很显然...

cigarette [sɪgə'ret] n. 香烟

wine [waɪn] n.

residence ['rezɪd(ə)ns] n. 居住

account for 占比...

total ['təʊt(ə)l] adj. 总的

specifically [spɪ'sɪfɪkəlɪ] adv. 特别的,明确的

per capita 人均

amount [ə'maʊnt] n. 数量,总额

percentage [pə'sentɪdʒ] n. 比例

in contrast 相反的

remaining [rɪ'meɪnɪŋ] adj. 余下的,剩下的

make up 组成,弥补

living goods 生活用品

entertainment [ˌentə'teɪnmənt] n. 娱乐

medical treatment 医疗保健

be close to ...是接近的

in conclusion 总的来说

major ['meɪdʒə] adj. 主要的

basic living needs 基本生活需求

demand [dɪ'mɑːnd] v. n. 需求

-------------------------------

同名《商务英语随口说》书本已全网上市,欢迎支持:)

Sherry答疑沟通微信号:

sherryzhongxian2

可申请进入商务英语学习交流群

添加请备注:喜马拉雅

若想1对1与外教学英文,也欢迎添加咨询!

公众号:Sherry国际商学院


加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧