A bit of childlike wonder could change the world
Imagine a world where scientists were the people kids dreamed of becoming. Where scientific literacy was widespread and knowledge and experts weren't mistrusted and stereotyped. Most of the problems of the world are not out of our grasp to fix.
想象一个世界,科学家是孩子们梦寐以求的职业。在这个世界里,科学素养普及,知识和专家不受怀疑,也不被刻板化。世界上的大多数问题并非我们无法解决。
In my scientopia, the scientific method is understood and beloved by all. Wonder and curiosity are at the heart of it all, backed up by understanding scientific evidence.
在我的科学乌托邦中,科学方法被普遍理解和喜爱。好奇心和求知欲是这一切的核心,并有科学依据作为支撑。
As a result, no one mistrusts vaccines, so preventable disease is a thing of the past. Medical research is funded better than Hollywood movies, leading to breakthroughs in the cure for cancer, Alzheimer's, and more. The politicians of the world understand that climate change must be solved and don't trade short-term votes for our long term future.
因此,疫苗不再受到怀疑,可预防的疾病已成为历史。医学研究的资金比好莱坞电影的资金更充足,从而在癌症、老年痴呆症等疾病的治疗方面取得了突破性进展。全世界的政治家们都明白,气候变化问题必须得到解决,不能用短期投票来换取我们长期的未来。
Nations stop squabbling, and join together to explore space. The universe is vast compared to our tiny blue planet. Each speck of light in the sky is a star like our sun, most orbited by their own tiny planets. Billions of galaxies, each containing billions of stars, have been mapped. There are a truly unimaginable number of planets in our universe, yet the only one on which we found life so far is our own. The perspective this gives on the fragility and unity of earth brings humanity together like nothing else.
各国停止争吵,携手探索太空。与我们小小的蓝色星球相比,宇宙浩瀚无边。天空中的每一个光点都是一颗像太阳一样的恒星,大多数恒星都有自己的小行星环绕。我们已经绘制了数十亿个星系的地图,每个星系都包含数十亿颗恒星。宇宙中存在着真正难以想象的行星数量,但迄今为止,我们发现有生命存在的只有我们自己的星球。这让我们看到了地球的脆弱性和统一性,它将人类紧密联系在一起,这是前所未有的。
The best ideas will come when everyone has a seat at the scientific table. Breakthroughs in social science will help us to solve the problems of unequal access to scientific learning, and we'll find ways to cure humanity of prejudice and discrimination so we can all work together.
每个人都能在科学桌前占有一席之地时,最好的想法就会涌现。社会科学的突破将帮助我们解决科学学习机会不平等的问题,我们也将找到消除人类偏见和歧视的方法,这样我们才能够携手并进。
And don't think that in scientopia will neglect the importance of music and art. We'll understand what that brings to the development of creativity and well-being, so crucial to making those breakthroughs we need.
不要以为在科学乌托邦中我们会忽视音乐和艺术的重要性。我们将了解音乐和艺术对培养创造力和幸福感的作用,这对于取得我们需要的突破至关重要。
All of this from some scientific literacy. Every child is a natural-born scientist. We just need to work out how all of us can hang on to that curiosity and wonder. A little bit of childlike science will take us a long way.
所有这些都来自于一定的科学素养。每个孩子都是天生的科学家。我们只需要弄清楚我们所有人如何才能保留这份好奇心和求知欲。一点点童真的科学就会让我们受益匪浅。
词汇表
scientific literacy ['lɪt(ə)rəsi] 科学素养
mistrust [ˌmɪs'trʌst] 不信任,怀疑
stereotype [ˈsteriəˌtaɪp] 对…形成刻板的看法,对…有成见
out of grasp [ɡrɑːsp] 无法掌握,失控
scientopia [ˌsaɪənˈtoʊpiə] 科学乌托邦
belove 爱(通常用于被动语态,与of, by连用)
back up 支持,证实
vaccine [ˈvæksiːn] 疫苗
preventable disease [prɪ'ventəb(ə)l] 可预防疾病
fund [fʌnd] 为…提供资金;资助
Alzheimer's [ˈæltshaɪməz] 阿兹海默症,老年痴呆症
squabble [ˈskwɒb(ə)l](为小事)争吵,发生口角
vast [vɑːst] 广阔的,浩瀚的
a speck of [spek]一点点,一丁点
orbit [ˈɔː(r)bɪt] 沿轨道运行,环绕…运动
galaxy ['ɡæləksi] 星系,银河,银河系
map [mæp] 绘制地图
fragility [frə'dʒɪləti] 脆弱,易碎;虚弱
unequal access [ˈækses] 不平等的获取机会
prejudice [ˈpredʒʊdɪs] 偏见,成见,歧视
discrimination [dɪˌskrɪmɪˈneɪʃ(ə)n] 歧视,区别对待
natural-born 天生的,与生俱来的
hang on to 坚持,继续,保留
childlike [ˈtʃaɪldˌlaɪk] 孩子般的,童真的
🔆 更多文本内容、视频版和pdf见公众号【琐简英语】,回复"1"可进【打卡交流群】
空空如也
暂无小宇宙热门评论