Adorable Seal Pup Starts to Explore
He may not be keen to take the plunge. The saltwater is -2°C after all. Pups start with a doggy paddle. Mum stays reassuringly close.
他可能并不热衷于冒险。毕竟海水的温度是零下 2 摄氏度。 小海豹从狗刨开始。妈妈紧紧跟在它身边,让它安心。
Still developing his insulating blubber, a pup is at risk of hypothermia, so needs to rest and warm up. Each day he puts on another two kilos... and practices swimming for just a little longer.
小海豹的隔热脂肪仍在发育,有体温过低的危险,因此需要休息和取暖。每天,它的体重都会增加两公斤......练习游泳的时间也会更长一些。
Since birth, this pup has tripled in weight... and he's now at ease in this curious other world. 12 days gone by... a mother's work is done. Surviving on his fat reserves as his downy fleece is replaced by a sleek coat more suited to swimming.
自出生以来,这只小海豹的体重增加了两倍......现在,他在这个充满好奇的另一个世界里自在地生活着。12 天过去了......母亲的工作完成了。他的绒毛被一件更适合游泳的光滑外皮所取代,靠着他的脂肪储备生存。
But temperatures in the Arctic are now rising faster than ever before. Creating storms that break up the ice floes earlier each spring. Harp seal pups are being tipped into freezing waters before they're ready to endure long periods at sea. In some pupping areas, almost none survive.
但现在北极地区的气温上升速度比以往任何时候都快。每年春天都会出现暴风雪,使浮冰提前碎裂。竖琴海豹幼崽在准备好长期在海上生活之前,就被扔进了冰冷的海水中。在一些海豹幼崽生长区,几乎无一存活。
词汇表
be keen to 热衷于,渴望
take the plunge 冒险,尝试
pup (海豹等的)幼崽
doggy paddle 狗刨式游法
reassuringly 令人心安地
insulating 绝缘的,隔热的,保温的
blubber 鲸脂;多余的脂肪
hypothermia(因持续寒冷而)体温过低
triple (使)成三倍,(使)增加两倍
fat reserves 脂肪储备
downy fleece 绒毛
sleek coat 光滑的外皮
ice floes 浮冰
Harp seal 竖琴海豹:一种北大西洋的海豹,身体颜色通常为变化多样的浅灰色。
tip into 扔进,倾斜或倒下
★视频版见公众号【琐简英语】,回复“1”,可进入【打卡交流群】
空空如也
暂无小宇宙热门评论