卡地亚当代艺术基金会携手上海当代艺术博物馆,呈现法国艺术家法布里斯·伊贝尔(Fabrice Hyber)的个人展览《从山谷中来》。这是一场森林一样清新、游戏一样欢乐,充满了哲思却又像顽童一般的展览。从现在开始到 6 月 29 号,你都可以在大好春光中来到上海当代艺术博物馆愉快参观😀。
如果你喜欢本期节目,也可以前往《从山谷中来》收听本系列企划的其他节目,从不同维度展开对艺术家法布里斯·伊贝尔精神宇宙的探索。
04:08 认识一下艺术家 Fabrice Hyber 吧🧑🎨
24:27 招牌动作:🌱种下三十多万颗种子,长出……
29:13 农业、商业、日常生活,都是艺术的一部份☯️
33:40 Ted Hyber 绿色充气大熊🧸(没错这是个谐音梗)
39:40 Hyberhéroes 伊贝尔英雄们🦸都是艺术家的分身
43:37 互动和实验中生长出的「功能性物件原型」POF(Prototypes d’Objets en Fonctionnement)
53:33 与众不同的清透画作,像是忘了擦的黑板
1:08:56 在景德镇画了好多瓷板画,除了展厅里还可以在陆家嘴地铁站看到哦
延伸链接:
- 卡地亚当代艺术博物馆的哔哩哔哩非常丰富!推荐观看
- Hyber 自述创作历程的视频
- 博物志关于《树,树》展览的节目
- 博物志关于《现代生活》展览的节目
- Hyber 2022 年在巴黎卡地亚当代艺术基金会办展的时候录制的播客
- 卡地亚当代艺术基金会公众号里的影片
节目中的法语:
13:00 「知道」是 savoir,「我们知道」 nous savons 这个 savons 跟肥皂 savon 发音一样的(努力解释笑话.jpg)
1:00:06 变异的变异:mute(沉默) - muer(脱皮) - mutation(变异)
1:01:21 苹果是 pomme,土豆是 pomme de terre,直译为「地里的苹果」
1:04:40 樱桃 cerise 的音标是 sə.ʁiz,btr 试图翻译了 Trésor 这幅画右下角的二进制数字,出来的结果就是 ə 这个音标
1:07:13 traduction 是「翻译」,翻译之于语言就好比运输之于大肥皂
1:07:40 mur 是「墙」,route 是「路」
1:08:00 onde 是「波」,monde 是「世界」

空空如也
暂无小宇宙热门评论