بوپروغرام بنم دنیام ده اڭ پرلک یلدز ایچون یاپلمشدر
1、00:00-00:19 Seni Düşünmek (字面意 想着你)
汉译 14:41-15:10 寄自狱中的信
2、00:20-01:14 Bence Şimdi Sen de Herkes Gibisin
我觉得现在你和众人一样
3、01:05-01:45 Seviyorum Seni
我爱你
4、01:46-03:50 Ben Senden Önce Ölmek İsterim(字面意: 我愿长眠在你之前)
汉译 13:00-14:40 妻子的来信
5、03:51-04:20 Piraye için Yazılmış Saat 21 Şiirleri (24 Eylül 1945)
晚21点写给琵拉耶的信(1945年9月24日)注:诗人在狱中只有晚上21点到22点是一个小时自由活动的时间,他便用这短暂的空暇为自己的爱人写信。
6、04:21-05:22 Piraye için Yazılmış Saat 21 Şiirleri (8 Ekim 1945)
晚21点写给琵拉耶的信(1945年10月8日)
7、05:23-06:51 Bir Ayrılış Hikayesi
一个离别的故事
8、06:52-07:59 Mavi Gözlü Dev, Minnacık Kadın ve Hanımelleri
蓝眼的巨人、娇小的女人与金银花
9、08:00-08:33 Sevgilim
我的爱人
10、08:40-08:59 Yaşamak Seni Sevmek Gibi
生活如同爱你
11、09:00-09:31 Bulut mu olsam
我若为一朵云
12、09:32-11:20 Karıma Mektup
汉译 11:21-12:59 给妻子的信
13、15:11-16:19 一九四五年十月九日
14、16:20-18:18 晚21点写给琵拉耶的信(1945年9月23日)
汉译为给派拉羿的信
15、18:09-19:02 我坐在大地上
希克梅特汉译诗译本参见:
《希克梅特诗选》,李以亮译,上海文艺出版社,2019年
《我坐在大地上》,多人译诗合集,花城出版社,2020年
朗读的诗歌汉译均出自以上两本书,谨在此尊重译者的努力与版权。

空空如也
暂无小宇宙热门评论