感谢豆瓣播客对本台2025年柏林电影节前线播客日记的大力支持!欢迎大家在豆瓣播客《废话燃料NonsenseFuel》词条下收听本期节目。
国际评审团媒体发布会这天,冰冰姐作为本届评审团唯一的中国影人代表亮相。面对熟悉的国外记者提问,她简单用英文做了几句问候。她的样子,或许比记忆中或者媒体镜头下更为优雅从容,尤有耐心地满足了所有影迷的合影签名的请求,包括我在内。
然而故事还没有结束。就在我准备离开时,一位陌生的外国记者叫住了我,问我是哪国人。在那之后,他送给我一份充满回忆的礼物。

2:28 开胃菜
3:03 柏林大雪让走红毯难度陡增
4:59 bluemax theater新场馆的惊险体验
9:24 主菜
10:43 柏林电影节官方介绍冰冰姐的几部作品
14:42 发布会独有的政治意味
16:28 除了政治以外,反倒没那么尖锐
18:57 外国友人的天降好礼
20:57 新设立“视点”单元的特色
22:11 《无名小辈》的简评
27:40 甜点
27:50 《生息之地》
《废话燃料》首个听友群正式上线啦!计划在常规的播客节目推送以外,尽可能多搞一些社群内专属的互动活动和大家一起玩儿~关于电影节的更多新鲜消息,尽在群里推送哦

SHOWNOTES IN ENGLISH:
Welcome to Douban.com to listen to the program related to “NonsenseFuel” 75th Berlinale, thanks to Douban!
On the day of the international jury media conference, Bing Bing appeared as the only representative of Chinese filmmakers in this year's jury. Facing questions from familiar foreign journalists, she simply said a few words of greeting in English. She was perhaps more elegant and relaxed than I remembered, or than she appeared on the media cameras, and she patiently honored all the fans' requests for autographs, including mine.
But the story doesn't end there. Just as I was about to leave, an unknown foreign journalist stopped me and asked me what country I was from. After that, he gave me a gift full of memories.
2:28 Appetizers
3:03 Berlin snow makes walking the red carpet steeply more difficult
4:59 Thrills at the new bluemax theater venue
9:24 Main course
10:43 Berlin Film Festival official presentation of several works of Fan Bing Bing
14:42 The release party is uniquely political
16:28 Not so sharp, except for politics
18:57 Gifts from foreigners
20:57 Features of the new perspective section
22:11 A short review of A Complete Unknown
27:40 Dessert
27:50 Living the Land

空空如也
暂无小宇宙热门评论