评分
暂无评分
0人评价
5星
0%
4星
0%
3星
0%
2星
0%
1星
0%
AI智能总结...
AI 正在思考中...
本集内容尚未生成 AI 总结
简介...
【句子】Guys pull pranks like that all the time! 【Modern Family-S1E4】
【发音】[gaɪz] [pʊl] [præŋks] [laɪk] [ðæt] [ɔ:l] [ðə] [taɪm]
【翻译】大家总是喜欢那样恶作剧!
【适用场合】如果你觉得恶作剧,还用make fun of sb. 的话,那你OUT了。prank作名词表示恶作剧,无伤害意识的捉弄。除了说pull a prank on sb.之外,也可以用play a prank on sb. 来表达哦!其中还提到了以牙还牙的表达:You’re willing to give as good as you get. 字面上是:你得到多好,就愿意给予多少。但这里作另一层意思理解,你被伤害多少,就还回去多少。
瑶瑶老师微信公众号:YaoYao_English;
关注后参加每日跟读,免费微信群纠音。
【发音】[gaɪz] [pʊl] [præŋks] [laɪk] [ðæt] [ɔ:l] [ðə] [taɪm]
【翻译】大家总是喜欢那样恶作剧!
【适用场合】如果你觉得恶作剧,还用make fun of sb. 的话,那你OUT了。prank作名词表示恶作剧,无伤害意识的捉弄。除了说pull a prank on sb.之外,也可以用play a prank on sb. 来表达哦!其中还提到了以牙还牙的表达:You’re willing to give as good as you get. 字面上是:你得到多好,就愿意给予多少。但这里作另一层意思理解,你被伤害多少,就还回去多少。
瑶瑶老师微信公众号:YaoYao_English;
关注后参加每日跟读,免费微信群纠音。
主播...
评价...
空空如也
小宇宙热门评论...
暂无小宇宙热门评论