简介...
https://xiaoyuzhoufm.com
【句子】You’re not bringing it, Kevin. Bring it. 【Desperate Housewives S01E23】
【发音】/jə(r)/ /nɒt/ /nɑːt/ /brɪŋɪŋ/ /ɪt/ /ˈkevɪn / /brɪŋ/ /ɪt/
【发音技巧】not bringing it失去爆破+连读;Bring it连读;
【翻译】你没有用尽全力,Kevin,放马过来啊!
【适用场合】
在这个视频片段中,Tom他说的bring it其实是bring it on的意思;
这个bring it on什么意思呢?
It is a set phrase used to challenge someone.
或者
People say Bring it on! to show that they are ready and eager to face a challenge, fight or difficult situation.
这个短语经常用于挑战别人;当一个人准备好面对挑战了,急切地想迎接挑战、打斗或者一个困难的场景,都可以用这个表达。
有点像“放马过来呀!”“来挑战我呀!”这样的意思;

eg: If you think you're a better basketball player than me, bring it on!
如果你觉得你篮球比我打得好,那放马过来吧!

eg: -- “Are you sure about this trip?” David asked.
--“Yeah,” said Julie, “Bring it on.”
David问道:“你确定要参加这次旅行吗?”
Julie回答说:“确定呀,放马过来吧,我准备好了。”

eg: The new season is just around the corner now. I can’t wait. Bring it on!
新赛季就要来了,简直等不及了,我准备好了,放马过来吧。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
If they want to take the complaint to court, bring it on!
主播...
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧