简介...
【句子】What the heck? You earn the living for a while. 【Desperate Housewives S01E23】
【发音】/wɒt/ /wɑːt/ /ðə/ /hek/ /juː/ /ɜː(r)n/ /ðə/ /ˈlɪv.ɪŋ/
【发音技巧】What the不完全爆破;for a连读;
【翻译】嘿,你来赚钱养家一阵子吧。
【适用场合】
今天我们首先先来说一下什么叫做What the heck?
在口语中这是一个用来加强语气的表达,这个语气可以是惊讶、震惊、愤怒、恶心等等。
It’s an exclamation used to emphasize surprise, shock, anger, disgust, etc.
eg: What the heck are you doing? You can’t come in here!
你究竟在这干嘛?你不能进来的!
你到底在这干嘛?你不能进来的!
And, sometimes it is used to say that you will do something although you know you should not do it.
有的时候,这个短语还用于这样的场景:尽管你知道你不应该做这件事情,但是你还是做了。
此时相当于:why not或者one might as well或者it makes no difference anyway;
“管他的呢!为什么不呢!”
eg: The doctor said I shouldn't drink, but what the heck.
医生说我不应该喝酒,但是,咳,管他的呢!
eg: It means I’ll be late for work but what the heck!
那意味着我上班要迟到了,但是咳,管他的呢!
然后今天视频中要来学***二个表达是:
earn the living
这个短语其实就是“赚钱生活、赚钱养家、谋生活”的意思;
口语中也可以说make a living,都很常用。
to make money in order to support oneself financially
eg: If you quit your job at the hospital, how on earth will you earn a living?
如果你辞掉了医院的工作,你到底要怎么生活下去?
eg: Right now, I have to work three jobs just to earn a living.
现在,我不得不打三份工,来生存下去。
eg: She makes a living as a music teacher.
她靠当音乐老师来谋生。
eg: You can’t expect to earn a living from your painting.
你不能指望靠你的画来谋生。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
Can you make a living as a freelancer?
【发音】/wɒt/ /wɑːt/ /ðə/ /hek/ /juː/ /ɜː(r)n/ /ðə/ /ˈlɪv.ɪŋ/
【发音技巧】What the不完全爆破;for a连读;
【翻译】嘿,你来赚钱养家一阵子吧。
【适用场合】
今天我们首先先来说一下什么叫做What the heck?
在口语中这是一个用来加强语气的表达,这个语气可以是惊讶、震惊、愤怒、恶心等等。
It’s an exclamation used to emphasize surprise, shock, anger, disgust, etc.
eg: What the heck are you doing? You can’t come in here!
你究竟在这干嘛?你不能进来的!
你到底在这干嘛?你不能进来的!
And, sometimes it is used to say that you will do something although you know you should not do it.
有的时候,这个短语还用于这样的场景:尽管你知道你不应该做这件事情,但是你还是做了。
此时相当于:why not或者one might as well或者it makes no difference anyway;
“管他的呢!为什么不呢!”
eg: The doctor said I shouldn't drink, but what the heck.
医生说我不应该喝酒,但是,咳,管他的呢!
eg: It means I’ll be late for work but what the heck!
那意味着我上班要迟到了,但是咳,管他的呢!
然后今天视频中要来学***二个表达是:
earn the living
这个短语其实就是“赚钱生活、赚钱养家、谋生活”的意思;
口语中也可以说make a living,都很常用。
to make money in order to support oneself financially
eg: If you quit your job at the hospital, how on earth will you earn a living?
如果你辞掉了医院的工作,你到底要怎么生活下去?
eg: Right now, I have to work three jobs just to earn a living.
现在,我不得不打三份工,来生存下去。
eg: She makes a living as a music teacher.
她靠当音乐老师来谋生。
eg: You can’t expect to earn a living from your painting.
你不能指望靠你的画来谋生。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
Can you make a living as a freelancer?
主播...
评价...
空空如也
小宇宙热门评论...
暂无小宇宙热门评论