简介...
https://xiaoyuzhoufm.com
【句子】You miss the pressure and the deadlines and the power lunches. 【Desperate Housewives S01E23】
【发音】/juː/ /mɪs/ /ðə/ /ˈpreʃ.ə(r)/ /ənd/ /ðə/ /ˈded.laɪnz/ /ənd/ /ðə/ /paʊə(r)/ /lʌntʃɪz/
【发音技巧】and the不完全爆破;deadlines不完全爆破;and the不完全爆破;
【翻译】你想念工作带来的压力、紧迫感和商务餐吧。
【适用场合】
今天来说一下什么叫做power lunch。
这个其实已经不是第一次在节目中出现了,上一次是在讲解绝望的主妇S1E4的内容的时候出现的,第296期节目中。
当时的音频我们先听一下。

She was known for her power lunches, her eye-catching presentations, and her ruthlessness in wiping out the competition.

其实power lunch指的是商务餐,工作性质的午餐;
在这个午餐场合里,人们可以边吃饭边聊一些工作上的事情。

It’s an occasion at which people eat lunch while they are working and talking about business.

eg: Her day is filled with piles of paperwork, power lunches and endless meetings.
她每天都有很多文书工作要处理,还要参加商务午餐、参加数不完的会议。

eg: The president will talk business over a power lunch with young entrepreneurs.
这位总统将会和一些年轻的企业家共进商务午餐、聊聊一些正事。

eg: Cutbacks on expenses have made the power lunch a thing of the past.
缩减开支以后,商务午餐这回事已经成为了历史。
缩减开支以后,已经没有商务午餐这回事儿了。

eg: There’s a power lunch at the club next Friday.
下个周五在那家俱乐部有一个商务午餐。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
要吃商务午餐的话,你更愿意去哪些餐厅呢?
主播...
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧